Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coördinator van het Justitiehuis
Directeur van het Justitiehuis
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Justitiehuis
Lid van de Eerste Kamer
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "eerste justitiehuis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


coördinator van het Justitiehuis

coordinateur de la Maison de justice


directeur van het Justitiehuis

directeur de la Maison de justice


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile




eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Momenteel zijn sedert de opening van het eerste justitiehuis op 19 november 1997, 11 justitiehuizen geopend (Charleroi, Marche-en-Famenne, Neufchâteau, Nijvel, Doornik, Antwerpen, Brugge, Dendermonde, Gent, Hasselt en Kortrijk).

Depuis l'établissement de la première maison de justice le 19 novembre 1997, onze autres maisons ont été ouvertes (Charleroi, Marche-en-Famenne, Neufchâteau, Nivelles, Tournai, Anvers, Bruges, Termonde, Gand, Hasselt et Courtrai).


Momenteel zijn sedert de opening van het eerste justitiehuis op 19 november 1997, 11 justitiehuizen geopend (Charleroi, Marche-en-Famenne, Neufchâteau, Nijvel, Doornik, Antwerpen, Brugge, Dendermonde, Gent, Hasselt en Kortrijk).

Depuis l'établissement de la première maison de justice le 19 novembre 1997, onze autres maisons ont été ouvertes (Charleroi, Marche-en-Famenne, Neufchâteau, Nivelles, Tournai, Anvers, Bruges, Termonde, Gand, Hasselt et Courtrai).


Art. 193. In artikel 58 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "hoofdgeneesheer van de inrichting" vervangen door de woorden "verantwoordelijke voor de zorg" en het woord "raadsman" door het woord "advocaat"; 2° in paragraaf 1, tweede en derde lid, worden de woorden "kamer voor de bescherming van de maatschappij" telkens vervangen door het woord "strafuitvoeringsrechtbank"; 3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "raadsman" vervangen door het woord "advocaat" en de woorden "hoofdgeneesheer van de inrichting" door de woorden "verantwoordelijke voor de zorg"; ...[+++]

Art. 193. A l'article 58 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "médecin en chef de l'établissement" sont remplacés par les mots "responsable des soins" et le mot "conseil" par le mot "avocat"; 2° dans le paragraphe 1, alinéas 2 et 3, les mots "de la chambre de protection sociale" sont chaque fois remplacés par les mots "du tribunal de l'application des peines"; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1, le mot "conseil" est remplacé par le mot "avocat" et les mots "médecin en chef de l'établissement" par les mots "responsable des soins"; 4° dans le paragraphe 3, alinéa 1, les mots "à la maison de justice" sont remp ...[+++]


Art. 207. In artikel 75 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "binnen vierentwintig uur bij gerechtsbrief" vervangen door de woorden "binnen een werkdag bij aangetekende brief"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of de verantwoordelijke voor de zorg" ingevoegd tussen de woorden "de directeur" en de woorden ", indien de"; 3° paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "van het justitiehuis" vervangen door de woorden "van de bevoegde dienst van de ...[+++]

Art. 207. A l'article 75 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "les vingt-quatre heures par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "un délai d'un jour ouvrable par lettre recommandée"; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "ou du responsable des soins" sont insérés entre les mots "du directeur" et ", si la personne internée"; 3° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "de la maison de justice" sont remplacés par les mots "du service compétent des Communa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "de niet-naleving van" ingevoegd tussen de woorden "nodig is om" en de woorden "van deze" en wordt de zin "Het openbaar ministerie en, in voorkomend geval, de directeur lichten bij deze gelegenheid de voorwaarden toe die zij in hun advies hebben gesteld in het belang van het slachtoffer". opgeheven; 5° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "vierentwintig uur bij gerechtsbrief" vervangen door de woorden "binnen een werkdag bij aangetekende brief" en de woorden "het justitiehuis" door de woorden "de ...[+++]

4° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "du non-respect" sont insérés entre les mots "l'examen" et les mots "de ces conditions" et la phrase "Le ministère public et, le cas échéant, le directeur expliquent à cette occasion les conditions qu'ils ont formulées dans leur avis dans l'intérêt de la victime". est abrogée; 5° dans le paragraphe 5, alinéa 1, les mots "dans les vingt-quatre heures, par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "dans un délai d'un jour ouvrable, par lettre recommandée" et les mots "de la maison de justice" par les mots "du se ...[+++]


In afwijking van het eerste lid treden de woorden " Departement Justitiehuis" in de bijlage gevoegd bij dit besluit in werking op 1 januari 2015.

Par dérogation au premier alinéa, les mots " Département Maison de justice" figurant dans l'annexe de cet arrêté entrent en vigueur le 1 janvier 2015.


Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 2004 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de commissie voor de evaluatie van de geschiktheid voor de uitoefening van de functie coördinator bij een Justitiehuis, inzonderheid op artikel 1, tweede lid, 1° en 3°, en artikel 3, eerste lid,

Vu l'arrêté ministériel du 10 août 2004 fixant la composition et le fonctionnement de la commission d'évaluation de l'aptitude à l'exercice de la fonction de coordinateur auprès d'une Maison de Justice, notamment l'article 1, alinéa 2, 1° et 3°, et l'article 3, alinéa 1,


In artikel 1, tweede lid, 1°, en 3°, en artikel 3, eerste lid, van het ministerieel besluit van 10 augustus 2004 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Commissie voor de evaluatie van de geschiktheid voor de uitoefening van de functie coördinator bij een Justitiehuis, worden de woorden « Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen » vervangen door de woorden « Directoraat-generaal Justitiehuizen ».

Dans l'article 1, alinéa 2, 1° et 3°, et l'article 3, alinéa 1, de l'arrêté ministériel du 10 août 2004 fixant la composition et le fonctionnement de la commission d'évaluation de l'aptitude à l'exercice de la fonction de coordinateur auprès d'une Maison de Justice, les mots « Direction générale de l'Exécution des Peines et des Mesures » sont remplacés par les mots « Direction générale des Maisons de Justice ».


Art. 7. In artikel 16, § 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « de toezichthouder verbonden aan de Dienst Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing » vervangen door de woorden « een ambtenaar van het justitiehuis dat belast is met het maatschappelijk toezicht ».

Art. 7. Dans l'article 16, § 4, alinéas 1 et 2, du même arrêté, les mots " le tuteur attaché au Service social d'exécution de décisions judiciaires" sont remplacés par les mots " un fonctionnaire de la maison de justice chargé de la tutelle sociale" .


- Zopas is in Charleroi het eerste justitiehuis geopend.

- La première maison de justice vient de s'ouvrir à Charleroi.


w