Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Rentabiliteit in het eerste jaar
Syndroom van Briquet
Vermindering voor het eerste jaar

Vertaling van "eerste jaar gerealiseerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vermindering voor het eerste jaar

déduction accordée la première année


de machtiging dient voor het einde van het eerste jaar te worden gevraagd

l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année


rentabiliteit in het eerste jaar

taux de rentabilité immédiate


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° een tweede schijf wordt uitgekeerd na de ontvangst van een voortgangsverslag na 9 maanden en het bewijs dat 75 procent van de voorziene bestedingen in het eerste jaar gerealiseerd werden.

2° une deuxième tranche est payée après réception d'un rapport intermédiaire après 9 mois et la preuve que 75 pour cent des dépenses prévues ont été faites dans la première année.


Bij wijze van overgangsbepaling kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels bepalen om te voorzien in een éénmalige vergoeding van de apothekers indien in de maand september van het jaar volgend op het eerste jaar waarvoor de bepalingen van artikel 35octies, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, van toepassing zijn, uit een verslag opgesteld door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut blijkt dat, op basis van de gegevensinzameling bedoeld i ...[+++]

A titre de disposition transitoire, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer les règles pour prévoir une rémunération unique des pharmaciens si, d’un rapport rédigé par le Service des soins de santé de l’Institut au mois de septembre de l’année suivant la première année pour laquelle les dispositions de l’article 35octies, § 3, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, sont d’application, il ressort que, sur base des données collectées sur base de l’article 165, la rémunération globale due aux pharmaciens (marges et honoraires) réalisée pendant la prem ...[+++]


In elk geval werden de onderdelen goedgekeurd volgens R67.00 nog aanvaard voor de voertuigen uitgerust met een LPG-installatie, waarvan de plaatsing en aanbieding ter eerste keuring bij een keuringsstation werd gerealiseerd in de loop van het eerste jaar waarin het besluit van 9 mei 2001 (dus van 1 juli 2001 tot 30 juni 2002) van toepassing was.

Toutefois, des éléments homologués R67.00 ont encore été acceptés pour les véhicules équipés d'une installation LPG, dont le placement et la présentation aux stations de contrôle technique pour une première visite, ont été réalisés au cours de la première année d'application de l'arrêté du 9 mai 2001 (soit du 1 juillet 2001 au 30 juin 2002).


De Turkse eerste minister, de heer Erdogan, van wie sommigen vreesden dat hij de door de internationale gemeenschap reeds jarenlang gewenste hervormingen niet zou doorvoeren, heeft sinds hij twee jaar geleden aan de macht is gekomen meer gerealiseerd dan in de twintig jaar ervoor is gebeurd.

Le premier ministre turc, M. Erdogan, dont certains craignaient qu'il n'accomplisse pas les réformes souhaitées par la communauté internationale depuis de nombreuses années, a réalisé, depuis son accession au pouvoir, il y a deux ans, davantage que pendant les vingt années précédentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Gecertificeerde emissiereducties die in de periode vanaf het jaar 2000 tot aan het begin van de eerste verbintenisperiode zijn gerealiseerd, kunnen worden aangewend om bij te dragen tot de nakoming van de verplichtingen in de eerste verbintenisperiode.

10. Les réductions d'émissions certifiées obtenues entre l'an 2000 et le début de la première période d'engagement peuvent être utilisées pour aider à respecter les engagements prévus pour cette période.


Wat betreft het mogelijke verweer van een belastingplichtige tegen een beslissing van de administratie, pleit de minister voor een eenvoudige toepassingsregel : wanneer een onroerend goed binnen de vijf jaar na de verwerving ervan wordt verkocht, wordt de gerealiseerde meerwaarde in principe belast volgens de eerste categorie (behalve wanneer de belastingplichtige in de privé-sfeer speculeert).

Pour ce qui est de la possibilité pour le contribuable d'introduire un recours contre une décision de l'administration, le ministre accorde la préférence à une règle simple : si le bien en question est vendu dans un délai de cinq ans à partir de son acquisition, la plus-value réalisée sur la vente est en principe imposée comme si le bien appartenait à la première catégorie (excepté dans les cas où le contribuable spécule dans le secteur privé).


België ratificeerde dit verdrag pas veertig jaar later (in 1997) omdat België eerst de doodstraf diende af te schaffen, wat gebeurde in 1996. De afschaffing van de doodstraf werd gerealiseerd bij wet van 10 juli 1996.

La Belgique n'a ratifié cette convention que quarante ans plus tard (en 1997), parce qu'elle devait d'abord abolir la peine de mort, ce qu'elle a fait en 1996 en adoptant la loi du 10 juillet 1996.


Art. 233. § 1. Bij wijze van overgangsbepaling kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels bepalen om te voorzien in een éénmalige vergoeding van de apothekers indien in de maand september van het jaar volgend op het eerste jaar waarvoor de bepalingen van artikel 35octies, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, van toepassing zijn, uit een verslag opgesteld door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut blijkt dat, op basis van de gegevensinz ...[+++]

Art. 233. § 1. A titre de disposition transitoire, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer les règles pour prévoir une rémunération unique des pharmaciens si, d'un rapport rédigé par le Service des soins de santé de l'Institut au mois de septembre de l'année suivant la première année pour laquelle les dispositions de l'article 35octies, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, sont d'application, il ressort que, sur base des données collectées sur base de l'article 165, la rémunération globale due aux pharmaciens (marges et honoraires) réalisé ...[+++]


In afwijking van § 1, voor de algemene ziekenhuizen, met uitzondering van de geïsoleerde G en Sp ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, waar de sluiting van bedden vanaf 1 januari 1997 wordt gerealiseerd, kan de schadeloosstelling worden betaald in de vorm van een voorschot van 34 % het eerste jaar na de sluiting en een voorschot van 33 % het tweede jaar na de sluiting.

Par dérogation au § 1, pour les hôpitaux généraux, à l'exception des hôpitaux et services hospitaliers G et Sp isolés, et pour lesquels la fermeture de lits est réalisée à dater du 1 janvier 1997, l'indemnisation peut être versée sous la forme d'une avance à raison de 34 % la première année suivant la fermeture et de 33 % la deuxième année suivant la fermeture.


« De beursvennootschappen naar Belgisch recht, de bijkantoren van beleggingsondernemingen uit derde landen met een vergunning als beursvennootschappen en de bijkantoren van communautaire beleggingsondernemingen die gelijk te stellen zijn met beursvennootschappen, zijn aan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, voor het jaar 1997, een vergoeding verschuldigd ten belope van 1 procent van de in de loop van het eerste semester van dat jaar gerealiseerde bruto-opbrengsten v ...[+++]

« Les sociétés de bourse de droit belge, les succursales d'entreprises d'investissement relevant de pays tiers qui sont agréées comme sociétés de bourse et les succursales d'entreprises d'investissement communau-taires assimilables à des sociétés de bourse sont redevables, pour l'année 1997, à la Commission bancaire et financière d'une rémunération égale à 1 pour cent du montant des produits bruts réalisés sur leurs activités au cours du premier semestre de cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste jaar gerealiseerd' ->

Date index: 2024-06-11
w