Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Irakees
Irakese
Iraki
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "eerste irakese " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles




eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi




rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat het Irakese parlement op 9 april 2012 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de Hoge Commissie voor de mensenrechten, die wel niet volledig operationeel is, maar die de eerste onafhankelijke mensenrechtencommissie is in de geschiedenis van het land;

C. considérant que le 9 avril 2012, le parlement iraquien a approuvé la Haute commission des droits de l'homme laquelle, bien que n'étant pas encore entièrement opérationnelle, constitue la première commission indépendante des droits de l'homme dans l'histoire du pays;


C. overwegende dat het Irakese parlement op 9 april 2012 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de Hoge Commissie voor de mensenrechten, die wel niet volledig operationeel is, maar die de eerste onafhankelijke mensenrechtencommissie is in de geschiedenis van het land;

C. considérant que le 9 avril 2012, le parlement iraquien a approuvé la Haute commission des droits de l'homme laquelle, bien que n'étant pas encore entièrement opérationnelle, constitue la première commission indépendante des droits de l'homme dans l'histoire du pays;


Paul Bremer, de eerste Irakese bewindvoerder, heeft ooit gezegd dat er eerst een moratorium op de doodstraf zal zijn en pas dan het Internationaal Strafhof erkend zal worden.

Paul Bremer, le premier administrateur de l’Iraq, avait déclaré qu’il y aurait tout d’abord un moratoire sur la peine de mort, puis la reconnaissance de la Cour pénale internationale.


– gelet op het feit dat het aantal Irakese asielzoekers in de eerste zes maanden van 2007 is verdubbeld ten opzichte van dezelfde periode van het voorgaande jaar,

— vu le fait que le nombre de demandes d'asile introduites au cours du premier semestre de 2007 par des Irakiens a été le double de ce qu'il avait été pendant la période correspondante de l'année dernière,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals overeengekomen door de Europese Raad, heeft de Raad bij Gemeenschappelijk Optreden 2004/909/GBVB (1) besloten een team deskundigen te sturen om de dialoog met de Irakese autoriteiten voort te zetten, de eerste plannen te maken voor een mogelijke geïntegreerde missie voor politie, rechtsstaat en civiel bestuur die na de verkiezingen van start zal gaan en met name de dringende veiligheidsbehoeften van die missie te evalueren.

Comme en était convenu le Conseil européen, le Conseil a décidé, par l'action commune 2004/909/PESC (1), d'envoyer une équipe d'experts pour poursuivre le dialogue avec les autorités iraquiennes, pour entamer les travaux de planification en vue de la mise en place éventuelle d'une mission intégrée agissant dans les domaines de la police, de l'État de droit et de l'administration civile, qui devrait entrer en fonction après les élections, et en particulier pour évaluer les besoins urgents en matière de sécurité d'une telle mission.


19. spreekt zijn bezorgdheid uit over de situatie in Irak en ziet de voorstellen van de VS-regering en de Voorlopig Raad betreffende een duidelijk tijdschema voor de overdracht van de soevereiniteit aan Irakese vertegenwoordigers als een eerste positieve stap; herhaalt zijn verzoek aan de Raad om de EU-initiatieven voor de situatie na de oorlog te beklemtonen door het vaststellen van een gemeenschappelijk standpunt;

19. exprime les vives préoccupations que lui inspire la situation en Irak et considère les propositions faites par l'administration américaine et le Conseil provisoire concernant un calendrier précis de transfert de la souveraineté aux représentants irakiens comme une première démarche positive; réitère sa demande au Conseil de renforcer les initiatives de l'UE dans la situation d'après‑guerre en adoptant une position commune;


De Hongaarse eerste minister heeft een krantencommuniqué laten verspreiden waarin hij meedeelt dat Tony Blair en José Maria Aznar de initiatiefnemers zijn van de gezamenlijke brief waarin acht Europese leiders oproepen tot eenheid met de Verenigde Staten inzake de Irakese crisis.

Le premier ministre hongrois explique, dans un communiqué fait aux journaux, que Tony Blair et José Maria Aznar sont à l'origine de la lettre commune des huit dirigeants européens appelant à l'unité avec les États-Unis au sujet de la crise irakienne.


Eerste minister Allawi onderhandelt met de verantwoordelijken van de Irakese soennitische gemeenschap om ze te overhalen aan de verkiezingen deel te nemen.

Le premier ministre Allaoui est engagé dans une négociation avec les responsables de la communauté sunnite irakienne en vue de convaincre cette dernière de participer aux élections.


We weten echter allen dat de Irakese bevolking het eerste en voornaamste slachtoffer van een aanval tegen Irak zal zijn.

Nous savons pourtant tous que la première et principale victime d'une attaque contre l'Irak serait la population irakienne.


- De minister van Buitenlandse Zaken weet niets af van een ontmoeting tussen een hoge functionaris van zijn ministerie met de Irakese vice-eerste minister Tarek Aziz.

- Le ministre des Affaires étrangères ignore tout d'une rencontre entre un haut fonctionnaire de son département et le vice-premier ministre irakien, Tarek Aziz.


w