Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste instantie collega herranz garcía bedanken " (Nederlands → Frans) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik wil in eerste instantie collega Herranz García bedanken voor het werk dat zij verricht heeft en voor de inspanningen die zij zich heeft getroost om dit verslag op een goede manier af te ronden.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de remercier à mon tour Mme Herranz García pour le travail qu’elle a accompli et de son engagement à le mener à son terme.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil deze gelegenheid te baat nemen om de vierhonderd collega’s te bedanken die schriftelijke verklaring 81/2011 hebben ondertekend. Ook wil ik mijn medewerkers bedanken voor hun harde werk en de diensten met verantwoordelijkheid voor schriftelijke verklaringen voor hun ondersteuning, maar in eerste instantie wil ik degenen die campagne hebben gevoerd bedanken, omdat zij dit door ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement profiter de cette occasion pour remercier mes 400 collègues de cette Assemblée qui ont signé la déclaration écrite no 81; je voudrais également remercier mon équipe pour la qualité de son travail, ainsi que le service des déclarations écrites pour son soutien, mais je voudrais par-dessus tout remercier les militants dont le dévouement a rendu ce résultat possible.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, ik wil de commissaris bedanken voor het feit dat zij onmiddellijk bereid was om Italië hulp te bieden – ofschoon de Italiaanse regering die hulp in eerste instantie heeft geweigerd – en aldus blijk heeft gegeven van een verre blik.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie la commissaire d’avoir, si rapidement, présenté une offre d’aide prompte et réfléchie en faveur de l’Italie, même si, dans un premier temps, le gouvernement italien lui-même l’a refusée.


Ik steun het verslag van mevrouw Herranz García van de eerste tot de laatste letter en wil haar voor haar werk bedanken.

Je soutiens pleinement le rapport de Mme Herranz García et j’apprécie beaucoup le travail qu’elle a consacré à sa rédaction.


- (EN) In de eerste plaats wil ik mevrouw Herranz García en de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling bedanken voor al het werk dat zij met betrekking tot dit verslag hebben verricht.

- (EN) Permettez-moi de remercier tout d’abord Mme Herranz García et les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural pour le vaste travail réalisé dans le cadre du présent rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste instantie collega herranz garcía bedanken' ->

Date index: 2022-08-14
w