Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'clumsy child'-syndroom
Brekebeen
Coördinatieontwikkelingsstoornis
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Lid van de Eerste Kamer
Neventerm
Ontwikkelingsdyspraxie
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «eerste in termen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


Omschrijving: Een stoornis waarin het belangrijkste kenmerk een ernstige stoornis is van de ontwikkeling van de motorische coördinatie die niet alleen verklaard kan worden in termen van algemene intellectuele achterstand of van een specifieke aangeboren of -verworven neurologische stoornis. Niettemin laat een zorgvuldig klinisch onderzoek in de meeste gevallen een uitgesproken onrijpheid van het zenuwstelsel zien in de zin van chore ...[+++]

Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination motrice fine et globale. | Débil ...[+++]


Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.

Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Aanbeveling van 1 januari 1975 van de Internationale Douaneraad om de op grond van de Naamlijst van Brussel verzamelde statistische gegevens inzake de internationale handel uit te drukken in termen van de Type-Classificatie voor de Internationale Handel, herziening 2

Recommandation du 1er janvier 1975 du Conseil de coopération douanière visant à exprimer en termes de classification type pour le commerce international, révision 2, des données statistiques du commerce international recueillies sur la base de la nomenclature de Bruxelles


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beoordeling door de Commissie moet evenwel niet in eerste instantie worden uitgelegd in termen van naleving van de richtlijn.

L’évaluation de la Commission ne doit pas cependant pas être interprétée en premier lieu du point de vue du respect de la directive.


De heren Mahoux en Monfils dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 166) dat ertoe strekt de definitie van de term « onderzoek » te verplaatsen zodat in artikel 2 eerst de termen « embryo », « embryo in vitro » en « overtallig embryo » worden gedefinieerd.

MM. Mahoux et Monfils déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 166) tendant à déplacer la définition du terme « recherche » de manière que l'article 2 énonce d'abord la définition des termes « embryon », « embryon in vitro » et « embryon surnuméraire ».


De heren Mahoux en Monfils dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 166) dat ertoe strekt de definitie van de term « onderzoek » te verplaatsen zodat in artikel 2 eerst de termen « embryo », « embryo in vitro » en « overtallig embryo » worden gedefinieerd.

MM. Mahoux et Monfils déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 166) tendant à déplacer la définition du terme « recherche » de manière que l'article 2 énonce d'abord la définition des termes « embryon », « embryon in vitro » et « embryon surnuméraire ».


5° in § 3, eerste lid, worden de termen "70 % " vervangen door de termen "90 % " en worden de termen "30 % " vervangen door de termen "10 % ";

5° dans le paragraphe 3, alinéa 1, les mots « 70 % » sont remplacés par les mots « 90 % » et les mots « 30 % » sont remplacés par les mots « 10 % »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commissie besluit met betrekking tot punt 4 van de opmerkingen van de Dienst Wetsevaluatie in het eerste lid van artikel 2 de termen « désignation » en « aanwijzing » te gebruiken en in het tweede lid de termen « pourra » en « kan », als technische correcties.

En ce qui concerne le point 4 des observations formulées par le service d'évaluation de la législation, la commission décide de retenir, à l'alinéa 1 de l'article 2, les termes « désignation » et « aanwijzing », et à l'alinéa 2, les termes « pourra » et « kan », à titre de corrections techniques.


De commissie besluit met betrekking tot punt 4 van de opmerkingen van de Dienst Wetsevaluatie in het eerste lid van artikel 2 de termen « désignation » en « aanwijzing » te gebruiken en in het tweede lid de termen « pourra » en « kan », als technische correcties.

En ce qui concerne le point 4 des observations formulées par le service d'évaluation de la législation, la commission décide de retenir, à l'alinéa 1 de l'article 2, les termes « désignation » et « aanwijzing », et à l'alinéa 2, les termes « pourra » et « kan », à titre de corrections techniques.


1. De in bijlage VII, deel A, punt 3, onder a), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde verplichte aanduidingen en de in bijlage VII, deel B, punt 1, onder a), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde facultatieve aanduidingen gaan vergezeld van aanduidingen waaruit de activiteit van de bottelaar of de verzender of de personen die aan het in de handel brengen hebben deelgenomen blijkt, zoals „wijnbouwers”, „geoogst door”, „handelaar”, „gedistribueerd door”, „importeur”, „ingevoerd door” of van andere soortgelijke termen.

1. Les indications obligatoires prévues à l'annexe VII, point A.3.a), premier tiret, du règlement (CE) no 1493/1999 et les indications facultatives prévues à l'annexe VII, point B.1.a), premier tiret, du règlement (CE) no 1493/1999 sont accompagnées par des indications faisant apparaître l'activité de l'embouteilleur ou de l'expéditeur ou des personnes ayant participé à la commercialisation par des termes tels que «viticulteur», «récolté par», «négociant», «distribué par», «importateur», «importé par» ou par d'autres termes analogues.


1. De in bijlage VII, deel A, punt 3, onder a), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde verplichte aanduidingen en de in bijlage VII, deel B, punt 1, onder a), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde facultatieve aanduidingen gaan vergezeld van aanduidingen waaruit de activiteit van de bottelaar of de verzender of de personen die aan het in de handel brengen hebben deelgenomen blijkt, zoals "wijnbouwers", "geoogst door", "handelaar", "gedistribueerd door", "importeur", "ingevoerd door" of van andere soortgelijke termen.

1. Les indications obligatoires prévues à l'annexe VII, point A.3.a), premier tiret, du règlement (CE) n° 1493/1999 et les indications facultatives prévues à l'annexe VII, point B.1.a), premier tiret, du règlement (CE) n° 1493/1999 sont accompagnées par des indications faisant apparaître l'activité de l'embouteilleur ou de l'expéditeur ou des personnes ayant participé à la commercialisation par des termes tels que "viticulteur", "récolté par", "négociant", "distribué par", "importateur", "importé par" ou par d'autres termes analogues.


- Evaluatie van deze eerste fase, om in termen van kosten/baten vast te stellen in hoeverre het zin heeft dit project voort te zetten en tot andere gebieden uit te breiden.

- Evaluation de cette première phase, l'objectif étant de déterminer l'intérêt, en termes coûts/bénéfices, de la poursuite de l'exercice et de son extension à d'autres domaines.


De eerste moeilijke termen die in de commissie werden besproken zijn de begrippen woning en private plaats.

Quant aux notions difficiles et aux points débattus en commission, la première est la notion de domicile et de lieu privé.


w