Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste gezicht lijkt een dergelijke maatregel tegenstrijdig " (Nederlands → Frans) :

Op het eerste gezicht lijkt een dergelijke maatregel tegenstrijdig met die geconcretiseerd in het koninklijk besluit van 3 februari 2004.

Il convient effectivement de reconnaître que cette mesure peut à première vue paraître contradictoire à celles concrétisées dans l'arrêté royal du 3 février 2004.


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet ...[+++]

En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux pl ...[+++]


Daarnaast zou ik er ook op willen wijzen dat hoewel de goedkeuring van dit wetsvoorstel op het eerste gezicht zware budgettaire gevolgen lijkt te hebben voor de federale Staat, meerdere simulatiestudies hebben aangetoond dat deze maatregel uiteindelijk voordelig is voor de Staat.

J'aimerais à ce sujet faire remarquer que si, à première vue, l'adoption de cette proposition de loi emporterait des conséquences budgétaires au niveau de l'État fédéral, de nombreuses études de simulation ont démontré qu'une telle mesure était finalement profitable à l'État.


­ De invoering van een halftijds pensioen lijkt op het eerste gezicht een aantrekkelijke maatregel.

­ L'introduction de la pension à mi-temps semble être, à première vue, une mesure intéressante.


Hoewel het Gemeenschapsoctrooigerecht wordt toegevoegd aan het Gerecht van eerste aanleg, lijkt een eigen griffier zinvol omdat het Gemeenschapsoctrooigerecht een volledig ander type geschillen te behandelen krijgt, terwijl ook de te verwachten belasting een dergelijke maatregel rechtvaardigt.

Il paraît préférable que celui-ci, bien qu'adjoint au Tribunal de première instance, dispose de son propre greffier, étant donné qu'il connaîtra d'un type de litiges totalement différent; cette mesure se justifie aussi au regard du nombre d'affaires qui, selon les estimations, seront portées devant le Tribunal.


Wanneer de Commissie zodoende, zoals in de onderhavige zaak, tot de conclusie komt dat de maatregel op het eerste gezicht selectief lijkt te zijn, moet ze nagaan of de aard of de opzet van het belastingstelsel waartoe de maatregel behoort een dergelijke differentiëring rechtvaardigt.

Lorsque la Commission conclut, comme en l’espèce, que la mesure semble a priori être sélective, elle est tenue d’examiner si la nature et l’économie du système fiscal dans lequel cette mesure s’inscrit, justifient une telle différenciation.


Hoewel het Gemeenschapsoctrooigerecht wordt toegevoegd aan het Gerecht van eerste aanleg, lijkt een eigen griffier zinvol omdat het Gemeenschapsoctrooigerecht een volledig ander type geschillen te behandelen krijgt, terwijl ook de te verwachten belasting een dergelijke maatregel rechtvaardigt.

Il paraît préférable que celui-ci, bien qu'adjoint au Tribunal de première instance, dispose de son propre greffier, étant donné qu'il connaîtra d'un type de litiges totalement différent; cette mesure se justifie aussi au regard du nombre d'affaires qui, selon les estimations, seront portées devant le Tribunal.


Een dergelijke interpretatie betekent dat men ervan moet uitgaan dat artikel 13, wat de aanvullende heffing voor 1999 betreft, artikel 11 van de wet van 4 mei 1999 niet heeft opgeheven, artikel dat bijgevolg, op het eerste gezicht, althans theoretisch, een mogelijke basis lijkt te blijven leveren voor een beslissing aangaande de inwerkingtreding van artikel 10 van de wet van 4 mei 1999.

Pareille interprétation conduit à devoir tenir que ledit article 13 n'a pas abrogé, pour ce qui est de la cotisation complémentaire pour 1999, l'article 11 de la loi du 4 mai 1999, qui paraît de la sorte, à première vue, continuer à fournir, théoriquement du moins, un fondement possible à une décision relative à l'entrée en vigueur de l'article 10 de la loi du 4 mai 1999.


Op het eerste gezicht lijkt de maatregel nuttig, maar er zijn heel wat wetenschappelijke argumenten die dat tegenspreken.

À première vue, la mesure semble utile mais de nombreux arguments scientifiques disent le contraire.


Dergelijke voertuigen gebruiken ligt minder voor de hand dan het op het eerste gezicht lijkt.

Utiliser de tels véhicules est moins simple qu'il n'y paraît au premier abord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste gezicht lijkt een dergelijke maatregel tegenstrijdig' ->

Date index: 2023-11-06
w