Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "eerste garandeert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bonus, vermeld in het eerste lid, geldt op voorwaarde dat de gefuseerde unisportfederatie een integraal, kwaliteitsvol en maatschappelijk toegankelijk aanbod garandeert en in de nodige financiële middelen voorziet voor het aanbod voor de recreatieve sportbeoefenaars.

Le bonus visé à l'alinéa 1 s'applique pour autant que la fédération unisport fusionnée garantisse une offre globale, de qualité et socialement accessible, et prévoie les moyens financiers nécessaires à l'offre destinée aux personnes pratiquant un sport récréatif.


In afwachting van de aanneming door de Europese Commissie van het besluit met betrekking tot die BBT-conclusies gelden de BBT, afkomstig van de BREF's die door de Europese Commissie vóór 7 januari 2011 zijn aangenomen, met uitzondering van de emissiegrenswaarden, vermeld in punt 5° en artikel 1.4; 2° conform artikel 3.3.0.3, 4°, tweede lid, van titel II van het VLAREM kunnen strengere bijzondere vergunningsvoorwaarden vastgesteld worden dan die welke haalbaar zijn door gebruik te maken van de BBT-conclusies; 3° als de milieuvoorwaarden worden vastgesteld op basis van een beste beschikbare techniek die niet in een van de desbetreffende BBT-conclusies staat beschreven, gelden de volgende voorwaarden : a) de techniek wordt bepaald met bijzon ...[+++]

Dans l'attente de l'adoption par la Commission européenne de la décision relative à ces conclusions sur les MTD, les MTD issues des BREF adoptés par la Commission européenne avant le 7 janvier 2011 s'appliquent, à l'exception des valeurs limites d'émission visées au point 5° et à l'article 1.4 ; 2° conformément à l'article 3.3.0.3, point 4°, alinéa 2, du titre II du VLAREM, des conditions d'autorisation particulières plus sévères que celles pouvant être atteintes par l'utilisation des conclusions sur les MTD peuvent être fixées ; 3° si des conditions environnementales sont fixées sur la base d'une meilleure technique disponible qui n'est décrite dans aucune des conclusions pertinentes sur les MTD, les conditions suivantes s'appliquent : a ...[+++]


Ter vergelijking verwijst de heer Lemmens naar de eerste zin van artikel 1 van het Eerste Aanvullende Protocol bij het EVRM die het recht op eigendom garandeert.

À titre de comparaison, M. Lemmens renvoie à la première phrase de l'article 1 du premier Protocole additionnel à la CEDH, qui garantit le droit à la propriété.


Eerder heb ik reeds aangekaart dat hormonale substanties open en bloot worden verkocht op het internet, maar dit is bij mijn weten de eerste maal dat alle harddrugs te koop worden aangeboden en dit via software die de anonimiteit garandeert en waarbij de levering in anonieme en neutrale verpakking wordt geleverd.

J'ai déjà dénoncé par le passé le fait que des substances hormonales étaient mises en vente libre sur internet mais pour autant que je le sache, c'est la première fois qu'on y propose des drogues dures et ce, en utilisant un logiciel qui garantit l'anonymat, les produits étant livrés dans un emballage anonyme et neutre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een eerste belangrijk concept is de levenslijn van een regulier medicijn: dit wordt afgeleverd door een vergunde firma die werkt volgens strenge en gecontroleerde fabricagenormen en daardoor de intrinsieke kwaliteit van het medicijn garandeert.

Un premier concept important est celui du cycle de vie d’un médicament régulier : les médicaments réguliers sont produits par une firme autorisée sous des normes de fabrication strictes et contrôlées, garantissant ainsi la qualité intrinsèque du médicament.


Ten eerste, zo stelt het Hof, « garandeert artikel 184 van de Grondwet door aan de wetgevende macht de bevoegdheid te verlenen om de organisatie en de bevoegdheden van de rijkswacht te regelen, dat die aangelegenheid het voorwerp zal uitmaken van beslissingen die door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering zijn genomen ».

Tout d'abord, affirme la Cour, « en attribuant au pouvoir législatif la compétence de régler l'organisation et les attributions de la gendarmerie, l'article 184 de la Constitution garantit que cette matière fera l'objet de décisions prises par une assemblée délibérante démocratiquement élue ».


"De eerste wet die het recht van burgers op een eerlijk proces garandeert, wordt realiteit. Als alle lidstaten aan hun verplichtingen voldoen, wordt dit een historisch moment voor de rechtspleging in Europa", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie".

«Nous pouvons qualifier ce moment d'historique pour la justice en Europe: le premier instrument législatif de l'histoire de la construction européenne relatif au droit des citoyens à un procès équitable va devenir une réalité tangible - à condition, toutefois, que les États membres s'acquittent des obligations qui leur incombent en vertu de cette directive», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice.


De richtlijn die het recht op vertaling en vertolking garandeert, is de eerste van een reeks maatregelen die een eerlijk proces moeten waarborgen door gemeenschappelijke EU-normen voor strafprocessen vast te stellen.

Le droit à la traduction et à l'interprétation inaugure une série de mesures en rapport avec le droit à un procès équitable visant à établir des normes européennes communes dans les affaires pénales.


7. het KCE doet momenteel onderzoek naar de hoofdelijke betaling (forfait) om na te gaan of dit soort financiering van de eerste lijn een algemene besparing betekent voor de sociale zekerheid en kwaliteitscriteria garandeert.

7. le KCE réalise actuellement une étude sur le payement à la capitation (forfait) pour déterminer si ce type de financement de la première ligne, engendre une économie globale pour la sécurité sociale et garantit des critères de qualité.


Telecommunicatieovereenkomst die op 5 februari in werking is getreden, is in de eerste plaats dat er een regelgevingskader is dat garandeert dat de markten zich tot hun volledige potentieel kunnen ontwikkelen, in de tweede plaats dat het systeem functioneert, met vergunningen die worden verleend en nieuwe spelers die de markt betreden, en in de derde plaats dat de nationale regelgevende instanties waarin het pakket voorziet, worden opgericht en op nationaal niveau maatregelen treffen om de naleving van het pakket te waarborgen".

Commentant la situation, M. Bangemann a déclaré:" le premier message qui est adressé aux acteurs du marché, aux consommateurs et aux partenaires commerciaux de l'UE dans le cadre de l'accord de l'OMC sur les télécommunications qui est entré en vigueur le 5 février est qu'il existe un cadre réglementaire qui garantira le plein essor des marchés, le deuxième que le système fonctionne, avec la délivrance des licences et l'entrée des nouveaux arrivants sur le marché, et le troisième que les autorités réglementaires nationales prévues par la réglementation sont en place et qu'elle ...[+++]


w