Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste fase beton
Eerste fase van de EMU
Eerste fase voortgezet onderwijs

Vertaling van "eerste fase kwamen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




eerste fase voortgezet onderwijs

enseignement préprofessionnel | enseignement prétechnique


overeenstemming in de fase van de eerste lezing in het Europees Parlement

accord au stade de la première lecture du Parlement européen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat betekent dat in de eerste fase van zestig dagen, de assemblee die de procedure had ingeleid, en de Kamer van volksvertegenwoordigers overleg pleegden, maar niet tot een oplossing kwamen.

Cela signifie qu'au cours de la première phase de soixante jours, l'assemblée qui avait enclenché la procédure et la Chambre des représentants se sont concertées, mais ne sont pas parvenues à une solution.


B. overwegende dat de sociale partners tot een akkoord kwamen tijdens het interprofessioneel overleg van 2001-2002 om tegen eind 2001 een rapport uit te brengen over het eenheidsstatuut in de Nationale Arbeidsraad (NAR); dat in datzelfde akkoord werd aangegeven dat in een eerste fase de carenzdag bij ziekte progressief zou worden afgeschaft;

B. considérant que, lors des négociations interprofessionnelles de 2001-2002, les partenaires sociaux se sont mis d'accord pour soumettre, fin 2001, un rapport sur le statut unique au Conseil national du travail (CNT); et qu'il figure dans ce même accord que le jour de carence en cas de maladie serait progressivement supprimé au cours d'une première phase;


Dat betekent dat in de eerste fase van zestig dagen, de assemblee die de procedure had ingeleid, en de Kamer van volksvertegenwoordigers overleg pleegden, maar niet tot een oplossing kwamen.

Cela signifie qu'au cours de la première phase de soixante jours, l'assemblée qui avait enclenché la procédure et la Chambre des représentants se sont concertées, mais ne sont pas parvenues à une solution.


B. overwegende dat de sociale partners tot een akkoord kwamen tijdens het interprofessioneel overleg van 2001-2002 om tegen eind 2001 een rapport uit te brengen over het eenheidsstatuut in de Nationale Arbeidsraad (NAR); dat in datzelfde akkoord werd aangegeven dat in een eerste fase de carenzdag bij ziekte progressief zou worden afgeschaft;

B. considérant que, lors des négociations interprofessionnelles de 2001-2002, les partenaires sociaux se sont mis d'accord pour soumettre, fin 2001, un rapport sur le statut unique au Conseil national du travail (CNT); et qu'il figure dans ce même accord que le jour de carence en cas de maladie serait progressivement supprimé au cours d'une première phase;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de op 8 augustus 2012 in het Publicatieblad van de EU bekend gemaakte inschrijving voor de concessie geen bijzonderheden bevatte ten aanzien van de minimumvereisten die golden voor de in te dienen aanbiedingen, de inhoud van de voor het overige vereiste verklaringen en bewijzen en de selectie van de maximaal 20 concessiehouders, en de bijzonderheden eerst na het verstrijken van de inschrijvingstermijn in een zogenoemd „informatiememorandum” samen met talrijke andere documenten slechts zijn meegedeeld aan de gegadigden die in aanmerking kwamen voor de „tweede fas ...[+++]

qu’aucun détail concernant les conditions minimales relatives aux concepts à présenter, le contenu des [Or. 4] explications et des éléments de preuve exigés au demeurant et le choix des 20 concessionnaires maximum ne résultait de l’appel d’offres en vue de la concession publié au JO de l’UE du 8 août 2012, que des détails n’ont été communiqués que postérieurement à l’expiration du délai de candidature, dans un «mémorandum d’information» et dans de nombreux documents additionnels, aux seuls candidats sélectionnés pour une «deuxième étape» de la procédure de concession,


Voor wat betreft de benoeming van de Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid kwamen we een verklaring overeen die erop neerkomt dat het Europees Parlement moet gaan deelnemen aan het benoemingsproces, zelfs vanaf de eerste fase, vanaf januari 2009, door middel van adequate contacten.

S'agissant de la nomination du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, nous avons approuvé une déclaration pour que le Parlement européen prenne part au processus de nomination dès la première étape, à partir de janvier 2009, par le biais de contacts appropriés.


In hun onder de titel "Shaping Information Societies for Human Needs" uitgegeven "Verklaring van de burgermaatschappij aan de WSIS" gaven de vertegenwoordigers van de bewuste organisaties unaniem als hun mening te kennen dat "hun standpunten en de brede belangstelling die zij gezamenlijk ten toon hadden gespreid in dit stadium van het proces, namelijk in de eerste fase van de in december 2003 in Genève gehouden topconferentie, onvoldoende tot uiting kwamen in de tijdens de top aangenomen documenten".

Dans la "Déclaration au Sommet mondial sur la société de l’information: définir des sociétés de l’information centrées sur les besoins des être humains" qu’ils ont adoptée à l’unanimité, les représentants de la société civile affirment: "À ce stade du processus, à savoir la première phase du Sommet (Genève, décembre 2003), les voix que nous avons fait entendre et l’intérêt général que nous avons exprimé collectivement ne sont pas dûment pris en compte dans les documents du Sommet".


In een eerste fase kwamen enkel de kinderen geboren na 1 januari 1996 in aanmerking voor de toepassing van het nieuwe stelsel.

Dans une première phase, seuls les enfants nés après le 1er janvier 1996 entraient en ligne de compte pour l'application du nouveau régime.


In deze fase worden strategische keuzes gemaakt en moet een oplossing gezocht worden voor verschillende knelpunten van juridische en operationele aard, die aan het licht kwamen tijdens de eerste fase en die de normale werking van het BART in de weg kunnen staan.

A ce stade, il convient d'opérer des choix stratégiques et de résoudre les problèmes juridiques et opérationnels apparus lors de la première phase et susceptibles d'entraver le fonctionnement normal du BART.


In een eerste fase was het de bedoeling om het ziekenhuispersoneel te vaccineren, daarna kwamen de meest kwetsbare groepen aan de beurt.

Il était prévu de vacciner dans un premier temps le personnel hospitalier puis les groupes les plus vulnérables.




Anderen hebben gezocht naar : eerste fase beton     eerste fase van de emu     eerste fase voortgezet onderwijs     eerste fase kwamen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste fase kwamen' ->

Date index: 2025-10-11
w