Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste fase focust zich " (Nederlands → Frans) :

De eerste fase focust zich op de ontwikkeling van de Defensie-hervormingen en er werd al vooruitgang geboekt op het vlak van een nationale veiligheidsstrategie.

La première phase se concentre sur le développement des réformes en matière de Défense et a déjà permis quelques progrès au niveau de la stratégie de sécurité nationale.


Leonardo da Vinci bevindt zich thans in de tweede fase (2000-2006) en bouwt voort op de ervaringen die zijn opgedaan in de eerste fase (1995-1999).

Le programme Leonardo da Vinci se trouve maintenant dans sa deuxième phase (2000-2006) et tire parti de l'expérience acquise au cours de la première phase (1995-1999).


Hoewel het beoogde toepassingsgebied van dit initiatief zich in de eerste fase niet tot de ruimtevaart uitstrekt, zou de ruimtevaartindustrie in een tweede fase de mogelijkheid kunnen worden geboden van dit mechanisme gebruik te maken, mits zij voldoet aan de criteria, met name ten aanzien van de gegenereerde inkomsten[35].

Bien qu’il ne soit pas prévu que le champ d’application de cette initiative couvre l’espace dans un premier temps, l’industrie spatiale pourrait, dans un deuxième temps, se voir offrir la possibilité de bénéficier de ce mécanisme, à condition qu’elle remplisse les critères, notamment en ce qui concerne la production de recettes[35].


Om recht te hebben op de eerste fase verbindt de ontslagen arbeider/ster zich ertoe zich bij de VDAB/Actiris/Forem in te schrijven als werkzoekende en hiervan het bewijs te leveren.

Pour avoir droit à la première phase, l'ouvrier/ouvrière licencié(e) s'engage à s'inscrire comme demandeur d'emploi auprès du Forem/d'Actiris/du VDAB et d'en fournir la preuve.


in de eerste fase krijgen de fabrikanten de gelegenheid zich aan de nieuwe voorschriften aan te passen en moet het verschil tegen september 2017 worden teruggebracht tot een conformiteitsfactor van maximaal 2,1 (d.w.z. 168 mg/km NO in plaats van 80 mg/km) voor nieuwe modellen (en tegen september 2019 voor alle nieuwe voertuigen); in de tweede fase moet het verschil tegen januari 2020 voor alle nieuwe modellen verder zijn teruggebracht tot een factor van 1,5 (d.w.z. 120 mg/km NO in plaats van 80 mg/km), rekening h ...[+++]

dans un premier temps, afin de leur permettre de s'adapter aux nouvelles exigences, les constructeurs automobiles devront réduire l'écart à un facteur de conformité maximal de 2,1 (c'est-à-dire 168 mg/km NO au lieu de 80 mg/km) pour les nouveaux modèles d'ici septembre 2017 (et d'ici septembre 2019 pour tous les nouveaux véhicules); dans un second temps, cet écart sera ramené à un facteur de 1,5 (c'est-à-dire 120 mg/km NO au lieu de 80 mg/km), compte tenu des marges d'erreur techniques, d'ici janvier 2020 pour tous les nouveaux modèles (d'ici janvier 2021 pour tous les nouveaux véhicules).


De samenwerking heeft zich in een eerste fase gericht op opleidingsprojecten en transfert van technologie. Nadien is dit uitgebreid met de financiering van studie over drinkwatervoorziening en waterzuivering.

La coopération a concerné, en première phase, les actions de formation et de transfert de technologie, et s'est étendue ensuite au financement d'études d'alimentation en eau potable (AEP) et d'assainissement liquide.


1. De campagne voor het rekruteren van experten in het domein cyberveiligheid waarnaar u verwijst, richt zich in een eerste fase op de rekrutering van twee medewerkers.

1. La campagne de recrutement d'experts en cyber sécurité à laquelle vous faites référence, concerne dans une première phase le recrutement de deux collaborateurs.


De onstabiele politieke situatie in Moldavië vertraagt de timing van de DCB implementatie dat zich momenteel nog steeds in de eerste fase bevindt.

La situation politique instable en Moldavie ralentit le timing de la mise en oeuvre de l'implémentation DCB, qui se trouve actuellement encore dans sa première phase.


Wat uw eerste vraag betreft inzake de doelstelling en de elementen die mij ertoe hebben gebracht om het dispositief goed te keuren: a) Zoals ik heb gepreciseerd bij het onderzoek van dit dispositief in het ontwerp van programmawet, bestaat de doelstelling nagestreefd door deze maatregel er in een eerste fase in om ervoor te zorgen dat de door het OCMW geholpen persoon zijn sociale begeleiding kan behouden waardoor hij zich kan herintegreren in de maats ...[+++]

Concernant votre première question relative à l'objectif et aux éléments qui m'ont conduit à adopter de dispositif: a) Comme je l'ai précisé lors de l'examen de cette disposition contenue dans le projet de loi-programme, l'objectif poursuivi par cette mesure est dans un premier temps de s'assurer que la personne aidée par le CPAS puisse garder son accompagnement social permettant de se réinsérer dans la société.


In de eerste fase van hun ontwikkelingsstrategie moeten de kandidaat-lidstaten daarom niet zozeer ernaar streven alle problemen die zich in de loop van die drie jaar zullen voordoen, aan de orde te stellen en op te lossen, maar moeten zij veeleer prioriteiten vaststellen om de bijstandsverlening uit de Fondsen te concentreren op hun meest dringende behoeften.

Ainsi, au premier stade d'une stratégie de développement, les pays candidats ne devraient pas viser à traiter et résoudre toutes leurs difficultés qui se poseront au cours de ces trois années, mais devraient plutôt établir des priorités qui permettent de concentrer l'impact des Fonds sur leurs besoins les plus urgents.




Anderen hebben gezocht naar : eerste fase focust zich     eerste     tweede fase     en bouwt     vinci bevindt zich     eerste fase     dit initiatief zich     ontslagen arbeider ster zich     gelegenheid zich     samenwerking heeft zich     richt zich     implementatie dat zich     wat uw eerste     waardoor hij zich     problemen die zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste fase focust zich' ->

Date index: 2025-04-30
w