Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste bestelling die binnen het 12-jarige " (Nederlands → Frans) :

De 445 rijtuigen vormen de eerste bestelling die binnen het 12-jarige kaderakkoord betreffende de aankoop van rollend dubbeldeksmaterieel geplaatst werd.

Les 445 voitures représentent la première commande passée au sein de l'accord-cadre, d'une durée de 12 ans, relatif à l'achat de matériel roulant à deux niveaux.


Art. IX. 2-14.- De procedure bedoeld in artikel IX. 2-13 is, met uitzondering van de aspecten die betrekking hebben op de vereisten bedoeld in artikel IX. 2-12, eerste lid, 2°, niet van toepassing in geval van een bestelling van een nieuw PBM dat gelijk is aan een PBM waarop de procedure bedoeld in artikel IX. 2-13 reeds werd toegepast.

Art. IX. 2-14.- A l'exception des aspects relatifs aux exigences visées à l'article IX. 2-12, alinéa 1, 2°, la procédure visée à l'article IX. 2-13 n'est pas d'application lors d'une commande d'un nouvel EPI qui est similaire à l'EPI auquel la procédure visée à l'article IX. 2-13 a déjà été appliquée.


Natuurlijke personen die voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze paragraaf zich binnen een maand na de bestelling via de webapplicatie hebben aangemeld, maar die het Vlaams Energieagentschap nog niet de nodige bewijsstukken hebben bezorgd om tot uitbetaling van de premie over te gaan, bezorgen het Vlaams Energieagentschap uiterlijk binnen drie maanden na de eerste inschrijv ...[+++]

Les personnes physiques qui, préalablement à l'entrée en vigueur de ce paragraphe, se sont inscrites dans un délai d'un mois suivant la commande via l'application web, mais qui n'ont pas encore procuré à l'agence flamande de l'énergie les pièces justificatives requises pour qu'il puisse être procédé au paiement de la prime, fourniront à l'Agence flamande de l'Energie dans les trois mois suivant la première inscription du véhicule auprès de la Direction de l'immatriculation des véhicules (DIV) les données suivantes :


Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van de militairen, artikelen 10bis, § 1, en 11bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003; Gelet op de wet van 10 april 2016 betreffende het werken op afstand binnen Defensie, de artikelen 4, § 2, eerste lid, 6, 7, 8, § 1, tweede lid, 9, tweede lid, 2°, 10, 11, § 1, eerste lid, 12, § 1 en §§ 3 en 4, 13, eerste en tweede lid, 15, tweede lid, 16 en 17; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-378 van het Onderhandelingscomité van het militair personeel, ...[+++]

Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des militaires, les articles 10bis, § 1, et 11bis, alinéa 1, inséré par la loi du 27 mars 2003; Vu la loi du 10 avril 2016 relative au travail à distance au sein de la Défense, les articles 4, § 2, alinéa 1, 6, 7, 8, § 1, alinéa 2, 9, alinéa 2, 2°, 10, 11, § 1, alinéa 1, 12, § 1 et §§ 3 et 4, 13, alinéas 1 et 2, 15, alinéa 2, 16 et 17; Vu le protocole de négociation N-378 du Comité de négociation du personnel militaire, conclu le 22 juin 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 janvier ...[+++]


Art. 11. Artikel 152/7 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het Waalse decreet van 27 maart 2014, wordt gewijzigd als volgt: 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "na zijn eerste inschrijving" vervangen door de woorden "na de bestelling van zijn verblijfsvergunning van meer dan drie maanden"; 2° in § 2, vervalt het eerste lid; 3° in § 2wordt het tweede lid het eerste lid en vervangen als volgt: "De nieuwkomer ...[+++]

Art. 11. A l'article 152/7 du même Code, inséré par le décret du 27 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, alinéa 1, les mots « de sa première inscription » sont remplacés par les mots « de la commande de son titre de séjour de plus de trois mois ». 2° au paragraphe 2, l'alinéa 1 est supprimé; 3° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 devient l'alinéa 1 et est remplacé par ce qui suit : « Le primo-arrivant doit obtenir l'attestation visée à l'article 152/3, § 4, dans un délai de dix-huit mois à dater de la commande du titre de séjour de plus de trois mois à la commune.


4 MAART 2016. - Ministerieel besluit houdende een oproep tot indiening van steunaanvragen als vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2015 betreffende steun voor innovaties in de landbouw DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 1° en 4°, en tweede lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2015 betreffende steun voor innovaties in de landbouw, artikel 7; Gel ...[+++]

4 MARS 2016. - Arrêté ministériel établissant un appel à l'introduction de demandes d'aide mentionné à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2015 concernant l'aide aux innovations dans l'agriculture LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, notamment l'article 9 ; premier alinéa, 1° et 4° et deuxième alinéa ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2015 concernant l'aide aux innovations dans l'agriculture, l'article 7; Considérant l'avis formulé par l'inspection des ...[+++]


Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 7, gewijzigd bij de wet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; Gelet op de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, artikel 8, § 1, 4° ; Gelet op het advies van de inspecteur v ...[+++]

Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 7, modifié par la loi du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; Vu la loi du 15 décembre 2013 des dispositions diverses concernant la simplification administrative, l'article 8, § 1, 4° ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2015; Vu la demande d'avis dans un délai de 3 ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62006TJ0140 - EN - Arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Tweede kamer) van 12 september 2007. Philip Morris Products SA tegen Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM). Gemeenschapsmerk - Gemeenschapsmerkaanvraag voor driedimensionaal teken - Vorm van pakje sigaretten - Weigering van inschrijving - Absolute weigeringsgrond - On ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62006TJ0140 - EN - Arrêt du Tribunal de première instance (deuxième chambre) du 12 septembre 2007. Philip Morris Products SA contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI). Marque communautaire - Demande de marque communautaire tridimensionnelle - Forme d'un paquet de cigarettes - Refus d'enregistrement - Motif absolu de refus - Absence de caractère distinctif - Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) nº 40/94. Affaire T-140/06.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004CJ0173 - EN - Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 12 januari 2006. Deutsche SiSi-Werke GmbH & Co. Betriebs KG tegen Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM). Hogere voorziening - Gemeenschapsmerk - Artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 40/94 - Driedimensionale vormen van stazakjes voor vruchtendranken en vruchtensappen - Absolute weigeringsgrond - Onderscheidend vermogen. Zaak C-173/04 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004CJ0173 - EN - Arrêt de la Cour (première chambre) du 12 janvier 2006. Deutsche SiSi-Werke GmbH & Co. Betriebs KG contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI). Pourvoi - Marque communautaire - Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) nº 40/94 - Formes tridimensionnelles de sachets tenant debout pour boissons de fruits et jus de fruits - Motif absolu de refus - Caractère distinctif. Affaire C-173/04 P.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004TJ0012 - EN - Arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Tweede kamer) van 30 november 2005. Almdudler-Limonade A. & S. Klein tegen Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM). Gemeenschapsmerk - Driedimensionaal merk - Vorm van limonadefles - Weigering van inschrijving - Artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 40/94. Z ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004TJ0012 - EN - Arrêt du Tribunal de première instance (deuxième chambre) du 30 novembre 2005. Almdudler-Limonade A. & S. Klein contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI). Marque communautaire - Marque tridimensionnelle - Forme d'une bouteille de limonade - Refus d'enregistrement - Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) nº 40/94. Affaire T-12/04.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste bestelling die binnen het 12-jarige' ->

Date index: 2025-08-15
w