Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste bespreking waren geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

De reden waarom de plenaire vergadering van de Senaat de wetsontwerpen nrs. 3-1060, 3-1061 en 3-1062, op 8 december 2005 terug naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft gezonden, vloeide voort uit opmerkingen die reeds bij de eerste bespreking waren geformuleerd over de artikelen 8 en 9 van het optioneel bicameraal wetsontwerp nr. 3-1060.

La raison pour laquelle l'assemblée plénière du Sénat a renvoyé, le 8 décembre 2005, les projets de loi n 3-1060, 3-1061 et 3-1062 devant la commission des Affaires institutionnelles, réside dans les observations qui avaient déjà été formulées lors du premier examen des articles 8 et 9 du projet de loi nº 3-1060 relevant de la procédure bicamérale facultative.


De reden waarom de plenaire vergadering van de Senaat de wetsontwerpen nrs. 3-1060, 3-1061 en 3-1062, op 8 december 2005 terug naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft gezonden, vloeide voort uit opmerkingen die reeds bij de eerste bespreking waren geformuleerd over de artikelen 8 en 9 van het optioneel bicameraal wetsontwerp nr. 3-1060.

La raison pour laquelle l'assemblée plénière du Sénat a renvoyé, le 8 décembre 2005, les projets de loi n 3-1060, 3-1061 et 3-1062 devant la commission des Affaires institutionnelles, réside dans les observations qui avaient déjà été formulées lors du premier examen des articles 8 et 9 du projet de loi nº 3-1060 relevant de la procédure bicamérale facultative.


Tot slot kan nog worden vermeld dat van de vierentwintig verzoeken tot verlenging van de onderzoekstermijn voor ontwerpen die aanhangig waren in de Senaat, negentien betrekking hadden op de onderzoekstermijn die geldt bij de eerste bespreking in de Senaat, dus de termijn van 60 dagen bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, eventueel ingekort met toepassing van artikel 80 van de Grondwet, en vijf op de onderzoekstermijn die geldt bij de tweede bespreking, dus de t ...[+++]

Pour terminer, on peut encore signaler que sur les vingt-quatre demandes de prolongation du délai d'examen de projets pendants au Sénat, dix-neuf concernaient le délai de premier examen, c'est-à-dire le délai de 60 jours visé à l'article 78 de la Constitution, éventuellement réduit en application de l'article 80 de la Constitution, et cinq le délai de deuxième examen, c'est-à-dire le délai de 15 jours visé à l'article 79 de la Constitution.


Spreker verwijst ook naar de opmerkingen geformuleerd door de minister van Justitie tijdens de eerste bespreking in de Senaat :

L'intervenant renvoie aussi aux observations formulées par le ministre de la Justice durant la première discussion au Sénat :


Bij een eerste bespreking hadden meerdere leden te kennen gegeven dat deze voorbeelden te expliciet waren voor een algemene resolutie.

Lors d'une première discussion, plusieurs membres avaient indiqué que les exemples cités étaient trop explicites pour une résolution de portée générale.


In dit opzicht zijn de door de Commissie geformuleerde aanbevelingen in het verslag dat enige maanden geleden werd ingediend over de eerste tien jaar van de Economische en Monetaire Unie en waarover onlangs nog werd gedebatteerd in dit Parlement, vandaag de dag onverminderd van kracht, of zelfs nog meer van kracht dan dat ze het afgelopen voorjaar waren.

Dans ce contexte, les recommandations formulées par la Commission dans le rapport que nous avons soumis il y a quelques mois concernant les dix premières années de l’Union économique et monétaire, et qui a été débattu récemment au sein de ce Parlement, sont toujours valables, voire plus qu’elles ne l’étaient au printemps dernier.


De eerste twee delen van de Grondwet waren geen onderwerp van bespreking voor het referendum en ratificatie daarvan zou ons in staat stellen om via de hervorming van de regels inzake de institutionele bevoegdheden werkbare oplossingen te vinden voor de meest nijpende problemen op ons continent.

Les première et deuxième parties de la Constitution n’ont pas fait l’objet d’un débat avant le référendum, et leur ratification nous permettrait de nous mettre en quête de solutions praticables aux problèmes les plus controversés auquel notre continent est en proie en ce moment, et ceci en réformant les dispositions régissant les compétences institutionnelles.


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Durable (tegenhan ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Validation de l'étude d'incidences Considérant q ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


In dit verslag werd uitvoerig ingegaan op wat er gebeurd was en er werd een reeks aanbevelingen geformuleerd. De belangrijkste punten daarvan waren: in de eerste plaats aanscherping van het regime van vluchtplaatsen en het verzoek om uitwerking van een compensatieregime en in de tweede plaats de oprichting van een tijdelijke commissie.

Les points saillants étaient, premièrement, l’amélioration du régime des ports de refuge et la demande d’organiser un système de compensation et, deuxièmement, l’institution d’une commission temporaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste bespreking waren geformuleerd' ->

Date index: 2025-03-08
w