Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste aspect omdat » (Néerlandais → Français) :

Het wetsvoorstel geeft een adequate oplossing voor het eerste aspect, omdat het de partijen toestaat om zelf een einde te maken aan een problematische situatie.

La proposition de loi répond adéquatement au premier, en donnant une arme aux parties, pour mettre fin à une situation problématique.


Het wetsvoorstel geeft een adequate oplossing voor het eerste aspect, omdat het de partijen toestaat om zelf een einde te maken aan een problematische situatie.

La proposition de loi répond adéquatement au premier, en donnant une arme aux parties, pour mettre fin à une situation problématique.


Eerst en vooral omdat er een duidelijke band is tussen dat aspect van de jeugdbescherming en het algemeen strafrecht, en het derhalve belangrijk is dat beide onderdelen dezelfde beleidslijnen — ook op wetgevend vlak — volgen bij de bepaling van de maatregelen die kunnen worden genomen ten aanzien van al dan niet meerderjarige delinquenten.

D'une part, en raison du lien manifeste existant entre cette partie de la protection de la jeunesse et le droit pénal général, il est indiqué de conserver une unité politique — et donc législative — dans la détermination des mesures qui peuvent être prises à l'égard des délinquants, qu'ils soient mineurs ou majeurs.


Eerst en vooral omdat er een duidelijke band is tussen dat aspect van de jeugdbescherming en het algemeen strafrecht, en het derhalve belangrijk is dat beide onderdelen dezelfde beleidslijnen — ook op wetgevend vlak — volgen bij de bepaling van de maatregelen die kunnen worden genomen ten aanzien van al dan niet meerderjarige delinquenten.

D'une part, en raison du lien manifeste existant entre cette partie de la protection de la jeunesse et le droit pénal général, il est indiqué de conserver une unité politique — et donc législative — dans la détermination des mesures qui peuvent être prises à l'égard des délinquants, qu'ils soient mineurs ou majeurs.


2. In het wetsontwerp betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van bepaalde buitenlandse Staten zijn gebracht ( ) ging de regering niet in op het advies van de Raad van State om bepalingen die de bevoegdheid van de rechtbank van eerste aanleg en van de beslagrechter wijzigden, als volledig bicameraal te beschouwen, omdat het jurisdictionele aspect als onvoldoende zwaarwegend werd bevonden om een afzonderlijke kwalificat ...[+++]

2. Dans le projet de loi relatif à la restitution de biens culturels ayant quitté illicitement le territoire de certains Etats étrangers ( ), le gouvernement n'a pas suivi l'avis du Conseil d'Etat qui suggérait de faire relever de la procédure bicamérale égalitaire les dispositions modifiant la compétence du tribunal de première instance et du juge des saisies, estimant que l'aspect juridictionnel n'était pas suffisamment important pour justifier une qualification distincte.


Het eerste aspect is echter het belangrijkste, we moeten verhinderen dat mensen vluchten, om financiële redenen, en misschien ook omdat de mensenrechten worden geschonden.

Le point le plus important reste toutefois la première approche, c’est-à-dire parer à la nécessité de fuir pour des raisons économiques ou, comme c’est parfois le cas, en raison de violations des droits de l’homme.


Het eerste aspect is echter het belangrijkste, we moeten verhinderen dat mensen vluchten, om financiële redenen, en misschien ook omdat de mensenrechten worden geschonden.

Le point le plus important reste toutefois la première approche, c’est-à-dire parer à la nécessité de fuir pour des raisons économiques ou, comme c’est parfois le cas, en raison de violations des droits de l’homme.


Ik heb om spreektijd gevraagd in de eerste plaats omdat ik zeer teleurgesteld ben over één aspect van het energie- en klimaatpakket van de Commissie.

J’ai demandé la parole avant toute autre raison pour exprimer ma grande déception vis-à-vis d’un des aspects du «paquet» environnemental et énergétique proposé par la Commission.


Ter afsluiting nog een technisch aspect: omdat we in de eerste lezing al tot een afronding wilden komen, moesten we de twee documenten – dat van de Raad en dat van het Parlement – technisch compatibel maken.

Enfin, il faut tenir compte d’un aspect technique: comme nous voulions boucler ceci en première lecture, nous avons dû nous assurer que les deux documents - du Conseil et du Parlement - étaient compatibles sur le plan technique.


Het moet gezegd dat politici en politieke leiders soms achterop raken op de samenleving, en ik zeg dat omdat deze richtlijn twee aspecten heeft die me buitengewoon belangrijk lijken en die daarin helaas nauwelijks aan bod zullen komen: het eerste aspect betreft de erkenning van kwalificaties en de vrijheid van werk voor gekwalificeerde werknemers, en het tweede aspect betreft de gezondheidskwestie.

Je dois dire que nous, les responsables et les décideurs politiques, sommes parfois à la traîne par rapport à la société. Je dis cela parce qu’il y a deux aspects de la directive qui me tiennent à cœur et qui ne seront en grande partie malheureusement pas repris: d’une part, la reconnaissance des qualifications et la liberté de travailler pour les personnes qualifiées et, d’autre part, la question de la santé.




D'autres ont cherché : eerste     eerste aspect     eerste aspect omdat     eerst     tussen dat aspect     vooral omdat     rechtbank van eerste     jurisdictionele aspect     omdat     misschien ook omdat     over één aspect     eerste plaats omdat     technisch aspect omdat     zeg dat omdat     eerste aspect omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste aspect omdat' ->

Date index: 2024-06-06
w