Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste antwoord gezegd " (Nederlands → Frans) :

2. Hiervoor verwijs ik naar mijn collega van Defensie. 3. Zij mogen wel interveniëren en vallen zoals reeds gezegd in het eerste antwoord onder de operationele leiding van de politie.

2. Pour cela, je vous renvoie à mon collègue de la Défense. 3. Ils peuvent toutefois intervenir et sont comme dit préalablement dans la première réponse sous la direction opérationnelle de la police.


Bij zijn arrest nr. 141/2015 van 15 oktober 2015 heeft het Hof, in antwoord op de prejudiciële vragen die door de Raad van State bij zijn arrest nr. 228.562 van 29 september 2014 waren gesteld, voor recht gezegd : « Artikel 1, § 1, en artikel 3, eerste lid, 1°, a), en 2°, a), van het decreet van het Waalse Gewest van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit sche ...[+++]

Par son arrêt n° 141/2015 du 15 octobre 2015, en réponse aux questions préjudicielles posées par le Conseil d'Etat par son arrêt n° 228.562 du 29 septembre 2014, la Cour a dit pour droit : « L'article 1, § 1, et l'article 3, alinéa 1, 1°, a), et 2°, a), du décret de la Région wallonne du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre principal violent les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6, § 1, VI, alinéa 1, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce qu'ils excluent de leur champ d'a ...[+++]


Bij zijn arrest nr. 34/2015 van 12 maart 2015, in antwoord op de prejudiciële vraag gesteld door de Raad van State bij zijn arrest nr. 226.627 van 6 maart 2014 inzake de verzoekende partijen in het onderhavige beroep tot vernietiging, handelend in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van hun minderjarige dochter, tegen de stad Brussel en de Franse Gemeenschap, heeft het Hof voor recht gezegd : « In die zin geïnterpreteerd dat zij voor een ouder niet het recht inhouden om op eenvoudig, niet anders gemotiveerd verzoek voor zijn kind e ...[+++]

Par son arrêt n° 34/2015, du 12 mars 2015, en réponse à la question préjudicielle posée par le Conseil d'Etat par son arrêt n° 226.627 du 6 mai 2014, en cause des parties requérantes dans le présent recours en annulation agissant en qualité de représentants de leur fille mineure, contre la ville de Bruxelles et la Communauté française, la Cour a dit pour droit : « Interprétés comme n'impliquant pas le droit pour un parent d'obtenir sur simple demande, non autrement motivée, une dispense pour son enfant de suivre l'enseignement d'une des religions reconnues ou celui de la morale non confessionnelle, l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement et l'article 5 du décret de la Communa ...[+++]


Zoals gezegd zal de begrotingscontrole en enkel de begrotingscontrole een definitief antwoord bieden op uw eerste vragen 1, 2 en 3.

Comme précisé, le contrôle budgétaire et uniquement le contrôle budgétaire offrira une réponse définitive à vos premières questions 1, 2 et 3.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben geen expert op dit gebied, maar ik kan u wel zeggen dat bij dit soort illegale handelingen, en gezien het feit dat zowel u in uw vraag als ik in mijn antwoord constateer dat er illegale transporten plaatsvinden, alles wat nog meer kan worden gedaan dan wat er nu al gebeurt, welkom is, en dat geldt zowel voor onze eigen taak om te waken over de naleving van de Europese wetgeving als - en dat heb ik ook in mijn eerste antwoord gezegd - voor de activiteiten van de lidstaten, die de instrumenten hebben om controles en inspecties ter plaatse uit te voeren.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je ne suis pas expert dans ce domaine, mais je peux vous dire que lorsqu'il s'agit de ce type d'action, et compte tenu que vous-même, dans votre question, et moi-même, dans ma réponse, nous observons qu'il existe des transferts illégaux, tout ce qui peut être fait en plus de ce qui se fait déjà sera très apprécié, et ceci vaut pour nos responsabilités en matière de contrôle du respect de la législation européenne et - comme je l'ai dit dans ma réponse initiale - pour les actions des États membres, qui gèrent les instruments de contrôle et d'inspection sur le terrain.


Op de vraag van de heer Allister wil ik het volgende zeggen: zoals ik al heb gezegd in mijn eerste antwoord op de betreffende vraag, ligt de ratificatie van het Verdrag over de Europese Unie op het terrein van de lidstaten.

En réponse à la question de M. Allister, je dirai ce qui suit: comme je l’ai déjà mentionné dans ma première réponse à la question concernée, la ratification du Traité sur l’Union européenne relève de la compétence des États membres.


In zijn arrest nr. 187/2005 van 14 december 2005 heeft het Hof voor recht gezegd, als antwoord op prejudiciële vragen, dat het voormelde artikel 7, eerste lid, 2°, van het Kieswetboek, in de redactie eraan gegeven door artikel 149 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre het het kiesrecht van veroordeelden bedoeld in die bepaling van rechtswege schorst.

Dans son arrêt n° 187/2005 du 14 décembre 2005, la Cour, répondant à des questions préjudicielles, a dit pour droit que l'article 7, alinéa 1, 2°, précité du Code électoral, dans la rédaction que lui avait donnée l'article 149 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il suspend de plein droit les droits électoraux des condamnés que cet article vise.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn, zoals ik in mijn eerste antwoord aan de heer Martin heb gezegd, ervan overtuigd dat er in dit opzicht zo veel mogelijk vooruitgang moet worden geboekt, en dat de Europese Unie een leidende rol op mondiaal niveau op zich moet nemen.

- (ES) Monsieur le Président, en tant qu'Européens, nous sommes convaincus, comme je l'ai dit dans ma première réponse à M. Martin, que d'énormes progrès doivent être faits et que l'UE doit jouer un rôle de leader sur la scène mondiale.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Papastamkos, zoals ik zojuist in mijn eerste antwoord heb gezegd, werkt de Commissie samen met anderen en heeft de Commissie voorstellen gepresenteerd om een multilaterale milieuorganisatie in het leven te roepen, onder auspiciën van de Verenigde Naties, die duidelijke wetgevende bevoegdheden moet krijgen.

- (ES) Comme je l'ai dit à M. Papastamkos dans ma première réponse, la Commission travaille avec d'autres instances et elle propose d'établir une organisation environnementale multilatérale sous les auspices des Nations unies, qui aurait autorité en la matière et assurerait des fonctions juridiques claires.


Maar ik had in het eerste deel van mijn antwoord gezegd dat we nog niet beschikken over het verslag van de Commissie over de omzetting van dit kaderbesluit.

Ainsi que je l’ai dit dans la première partie de ma réponse, le rapport de la Commission concernant l’application de la décision-cadre ne nous est pas encore parvenu dans sa forme écrite.




Anderen hebben gezocht naar : eerste     eerste antwoord     zoals reeds gezegd     artikel 3 eerste     antwoord     recht gezegd     definitief antwoord     zoals gezegd     eerste antwoord gezegd     heb gezegd     artikel 7 eerste     martin heb gezegd     antwoord heb gezegd     antwoord gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste antwoord gezegd' ->

Date index: 2022-11-07
w