Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste alinea wordt het volgende derde streepje toegevoegd " (Nederlands → Frans) :

3) In artikel 23, lid 2, eerste alinea, wordt het volgende derde streepje toegevoegd :

3) À l'article 23, paragraphe 2, premier alinéa, le troisième tiret suivant est ajouté :


a) in lid 1, eerste en tweede alinea, wordt « .gemeenschappelijke standpunten ..». vervangen door « .standpunten van de Unie », en aan het eind van de eerste alinea wordt de volgende zin toegevoegd : « De hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid organiseert de coördinatie ».

a) au paragraphe 1, premier et deuxième alinéas, les mots « .positions communes » sont remplacés par « .positions de l'Union » et la phrase suivante est ajoutée à la fin du premier alinéa: « Le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité assure l'organisation de cette coordination».


a) in lid 1, eerste en tweede alinea, wordt « .gemeenschappelijke standpunten ..». vervangen door « .standpunten van de Unie », en aan het eind van de eerste alinea wordt de volgende zin toegevoegd : « De hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid organiseert de coördinatie ».

a) au paragraphe 1, premier et deuxième alinéas, les mots « .positions communes » sont remplacés par « .positions de l'Union » et la phrase suivante est ajoutée à la fin du premier alinéa: « Le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité assure l'organisation de cette coordination».


a) aan de eerste alinea wordt de volgende zinsnede toegevoegd :

a) la phrase suivante est ajoutée à la fin du premier alinéa:


e) aan artikel 6, eerste alinea, wordt de volgende zin toegevoegd : « Wanneer de betrokkene lid is van het Gerecht of van een gespecialiseerde rechtbank, beslist het Hof na raadpleging van het betrokken rechtscollege».

e) à l'article 6, premier alinéa, la phrase suivante est ajoutée: « Lorsque l'intéressé est un membre du Tribunal ou d'un tribunal spécialisé, la Cour décide après consultation du tribunal concerné».


Artikel 1. In punt 3° van artikel 2 § 1 : - wordt het derde streepje opgeheven en vervangen door de woorden : Artikel 3, artikel 4 met uitzondering van § 5, artikel 5, artikel 6 §§ 1 en 2, artikel 7 § 1, artikel 8, artikel 10, artikel 13 en artikel 19 §§ 1 tot 3 van de Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 - worden de volgende streepjes ...[+++]

Article 1. Au point 3° de l'article 2 § 1 : - le 3 tiret est abrogé et remplacé par les mots : L'article 3, l'article 4, à l'exception du § 5, l'article 5, l'article 6 §§ 1 et 2, l'article 7 § 1er, l'article 8, l'article 10, l'article 13 et l'article 19 §§ 1, 2 et 3 du Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 - les tirets suivants sont ajoutés : L'article 4 et l'article 7 du Règlement (UE) n ° 511/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux mesures concernant le respect ...[+++]


Art. 9. In artikel 10bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 28 juni 1984, vervangen bij de wet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij de wetten van 15 mei 2012 en 19 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "dat hij over (...) beschikt" telkens vervangen door de woorden "dat de student over (...) beschikt"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, tweede ...[+++]

Art. 9. A l'article 10bis de la même loi, inséré par la loi du 28 juin 1984, remplacé par la loi du 8 juillet 2011 et modifié par les lois du 15 mai 2012 et du 19 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "qu'il dispose" sont chaque fois remplacés par les mots "que l'étudiant dispose"; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 1, deuxième tiret, le mot "décent" est remplacé par le mot "suffisant"; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1, deuxième tiret, les mots "jugé convenable" sont remplacés par le mot "suffisant" et les mots "et qu'il dispose d'une assurance maladie couvrant les risques en ...[+++]


Artikel 1. In artikel 29 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 februari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt de volgende zinsnede toegevoegd: ", en over de verzoeken tot heroverweging van het voornemen van beslissingen van het ...[+++]

Article 1. A l'article 29 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et traitement de la demande de soutien auprès de l'« Agentschap voor Personen met een Handicap », remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 2007, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, le membre de phrase suivant est ajouté : « , et sur les demandes de reconsidération de l'intention de décis ...[+++]


Artikel 1. In artikel 2, § 1, van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor het amateurtoneel, worden de volgende streepjes na het eerste streepje toegevoegd: "- de heer Sébastien VANDERICK; - de heer Benjamin BARBE; - de heer Léon HANSENNE; - de heer Jean-Marie MOTTET".

Article 1. A l'article 2, § 1, 2° de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Conseil du théâtre amateur, les tirets suivants sont ajoutés après le premier tiret : « - M. Sébastien VANDERICK; - M. Benjamin BARBE; - M. Léon HANSENNE; - M. Jean-Marie MOTTET».


Art. 6. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het 3° wordt aangevuld met de woorden "en met de bijsluiter voor het publiek"; 2° in de plaats van 7°, vernietigd door arrest nr. 233.920 van 25 februari 2016 van de Raad van State, wordt een 7° ingevoegd, luidende : "7° een kostprijsstructuur overeenkomstig bijlage I van dit besluit met een nauwkeurige becijferde rechtvaardiging van de verschillende kostprijselementen die ...[+++]

Art. 6. A l'article 12, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est complété par les mots « et de la notice pour le public »; 2° à la place du 7°, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un 7°, rédigé comme suit : « 7° une structure du prix de revient conformément à l'annexe I du présent arrêté avec une justification chiffrée précise des différents éléments du prix de revient qui constituent le prix; »; Art. 7. A L'article 13, § 2, 3° du même arrêté, le second tiret est remplacé par les mots « une copie du résumé des caractéristiques du médicament et de la notice pour le public »; Art. 8. L'article 14 § 1, du même arrêté, est complété par les 3° et 4°, rédig ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste alinea wordt het volgende derde streepje toegevoegd' ->

Date index: 2021-08-06
w