Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste aanleg in hasselt zich vorig " (Nederlands → Frans) :

Alvorens te beslissen over de vraag van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie - Patrimoniumdiensten, om namens de Staat, de inbezitstelling te bekomen van de nalatenschap, heeft de rechtbank van eerste aanleg van Hasselt, bij bevelschrift van 10 oktober 2017, de bekendmakingen en aanplakkingen voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek bevolen.

Avant de statuer sur la demande de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale - Services patrimoniaux tendant à obtenir, au nom de l'Etat, l'envoi en possession de la succession, le tribunal de première instance de Hasselt, a, par ordonnance du 10 octobre 2017, prescrit les publications et affiches prévues par l'article 770 du Code civil.


Alvorens te beslissen over de vraag van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie - Patrimoniumdiensten, om namens de Staat, de inbezitstelling te bekomen van de nalatenschap, heeft de rechtbank van eerste aanleg van Hasselt, bij bevelschrift van 17 oktober 2017, de bekendmakingen en aanplakkingen voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek bevolen.

Avant de statuer sur la demande de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale - Services patrimoniaux tendant à obtenir, au nom de l'Etat, l'envoi en possession de la succession, le tribunal de première instance d'Hasselt, a, par ordonnance du 17 octobre 2017, prescrit les publications et affiches prévues par l'article 770 du Code civil.


- Raad van Brabant met het Nederlands als voertaal Gewoon bijzitter : Mevr. DE KEMPENEER, Ida, ererechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven; Plaatsvervangend bijzitter : Mevr. DE RIDDER, Joëlle, jeugdrechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel; - Raad van Limburg Gewoon bijzitter : De heer CRIJNS, Lucien, emeritus ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren; Plaatsvervangend bijzitter : De heer COX, Luc, beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt.

- Conseil du Brabant utilisant la langue néerlandaise Assesseur effectif : Mme DE KEMPENEER, Ida, présidente honoraire au tribunal de première instance de Louvain; Assesseur suppléant : Mme DE RIDDER, Joëlle, juge de la jeunesse au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles. - Conseil de Limbourg Assesseur effectif : M. CRIJNS, Lucien, vice-président émérite au tribunal de première instance de Tongres; Assesseur suppléant : M. COX, Luc, juge des saisies au tribunal de première instance d'Hasselt.


- is de heer Swennen J., licentiaat in de rechten, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Limburg, afdeling Hasselt, en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 7 februari 2006;

- M. Swennen J., licencié en droit, juge suppléant au tribunal de première instance d'Hasselt, est nommé juge suppléant au nouveau tribunal de première instance de Limbourg, division d'Hasselt, et prend rang en cette qualité le 7 février 2006;


- is de heer Raskin T., licentiaat in de rechten, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Limburg, afdeling Hasselt, en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 1 juli 2013.

- M. Raskin T., licencié en droit, juge suppléant au tribunal de première instance d'Hasselt, est nommé juge suppléant au nouveau tribunal de première instance de Limbourg, division d'Hasselt, et prend rang en cette qualité le 1 juillet 2013.


- is de heer Beer S., licentiaat in de rechten, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Limburg, afdeling Hasselt, en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 6 juni 2006;

- M. Beer S., licencié en droit, juge suppléant au tribunal de première instance d'Hasselt, est nommé juge suppléant au nouveau tribunal de première instance de Limbourg, division d'Hasselt, et prend rang en cette qualité le 6 juin 2006;


- is de heer Carlier P.-P., licentiaat in de rechten, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Limburg, afdeling Hasselt, en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 11 maart 1985;

- M. Carlier P.-P., licencié en droit, juge suppléant au tribunal de première instance d'Hasselt, est nommé juge suppléant au nouveau tribunal de première instance de Limbourg, division d'Hasselt, et prend rang en cette qualité le 11 mars 1985;


Een volledig nieuw gerechtelijk onderzoek zou de waarde van de procedure in eerste aanleg voor het Gemeenschapsoctrooigerecht verminderen, waardoor het onderzoek naar de beroepsfase voor het Gerecht van eerste aanleg dreigt te worden verlegd. Hierdoor ontstaat dan weer het gevaar dat dit gerecht zijn functie als beroepsinstantie niet goed kan vervullen: zich ...[+++]

Un nouveau procès réduirait la valeur des procédures en première instance devant le Tribunal du brevet communautaire et risquerait de porter le procès devant l'instance d'appel, à savoir le Tribunal de première instance. Celui-ci pourrait alors ne plus être en mesure de remplir correctement sa mission d'instance d'appel, qui consiste à se focaliser sur les questions spécifiques mises en relief par les parties pour qu'elles soient réexaminées à un niveau supérieur.


In de tweede zin van de derde alinea wordt bepaald dat de lidstaten en de instellingen van de Europese Gemeenschap het recht hebben zich in overeenstemming met artikel 40, eerste alinea, van het statuut, in zaken over het Gemeenschapsoctrooi voor het Gerecht van eerste aanleg te voegen.

La seconde phrase du troisième alinéa prévoit que les États membres et les institutions de la Communauté européenne pourront intervenir aux litiges en matière de brevets communautaires soumis au Tribunal de première instance en application de l'article 40, premier alinéa, du statut.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004TO0184 - EN - Beschikking van het Gerecht van eerste aanleg (Derde kamer) van 13 januari 2005. Sulvida - Companhia de alienação de terrenos, Ldª tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen. Kennelijke niet-ontvankelijkheid - Beroep wegens nalaten - Voorstel voor richtlijn - Onmogelijkheid voor verzoekster zich te laten vertegenwoordigen door advocaat die geen derde is. Zaak T-184/04.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004TO0184 - EN - Ordonnance du Tribunal de première instance (troisième chambre) du 13 janvier 2005. Sulvida - Companhia de alienação de terrenos, Ldª contre Commission des Communautés européennes. Irrecevabilité manifeste - Recours en carence - Proposition de directive - Impossibilité d'une représentation de la partie requérante par un avocat qui n'est pas un tiers. Affaire T-184/04.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste aanleg in hasselt zich vorig' ->

Date index: 2021-12-08
w