Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerst willen zeggen » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Cantillon is overtuigd van het eerste, zonder daarmee iets communautairs te willen zeggen : het gaat enkel om de financieringswijze, het staat volledig los van de vraag op welk niveau men deze takken van de sociale zekerheid organiseert.

Mme Cantillon est convaincue qu'il s'agirait de l'accueil des enfants, abstraction faite de toute considération communautaire : il s'agit uniquement du mode de financement, indépendamment de la question du niveau d'organisation de ces branches de la sécurité sociale.


Mevrouw Cantillon is overtuigd van het eerste, zonder daarmee iets communautairs te willen zeggen : het gaat enkel om de financieringswijze, het staat volledig los van de vraag op welk niveau men deze takken van de sociale zekerheid organiseert.

Mme Cantillon est convaincue qu'il s'agirait de l'accueil des enfants, abstraction faite de toute considération communautaire : il s'agit uniquement du mode de financement, indépendamment de la question du niveau d'organisation de ces branches de la sécurité sociale.


Ik zou ten eerste willen zeggen dat ik de initiatieven steun die u noemde.

Permettez-moi de commencer par dire que je soutiens les initiatives que vous avez mentionnées.


Ik zou ten eerste willen zeggen dat dit interinstitutioneel akkoord als primair doel heeft om een gemeenschappelijk communicatiebeleid in te voeren, dat gestaag, langzaam maar zeker, door alle communautaire instellingen moet worden aangenomen, zodat burgers dezelfde informatie ontvangen.

Je voudrais dire tout d’abord que l’accord interinstitutionnel a pour premier objectif d’instaurer une politique européenne commune de communication, qui devra être adoptée progressivement, lentement mais sûrement, par toutes les institutions communautaires afin de fournir des informations uniformes aux citoyens.


In de mij toegekende tijd zou ik u eerst willen zeggen dat ik over het algemeen tevreden ben over het feit dat is vastgehouden aan een aantal oriëntaties in de begroting, die erg krap zo niet benepen is, zoals sommige van onze collega's hebben opgemerkt.

Très brièvement, dans le temps qui m’est imparti, je voudrais tout d’abord vous dire que je me réjouis, sur un plan général, d’un certain nombre d’orientations qui ont été préservées dans le cadre d’un budget qui est très contraint, voire étriqué, comme l’ont dit certains de nos collègues.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting zou ik ten eerste willen zeggen dat deze discussie duidelijk heeft laten zien dat u de frustratie van het Tibetaanse volk heel sterk begrepen hebt.

− Monsieur le Président, en conclusion, j’aimerais tout d’abord dire que cette discussion a clairement montré que vous aviez très bien compris la frustration du peuple tibétain.


Wat betreft de resultaten van Bali zelf, zou ik eerst willen zeggen dat de conferentie een volledig succes is geweest, aangezien bij het begin van de onderhandelingen alle belangrijke landen tot een akkoord kwamen met betrekking tot klimaatverandering voor de periode na 2012.

Quant aux résultats de la Conférence de Bali eux-mêmes, j'aimerais commencer en disant que cette conférence a été un immense succès puisque dès le début des négociations, tous les principaux pays sont parvenus à un accord sur le changement climatique pour la période après 2012.


Ik zou de heer Michel ook willen zeggen dat de eerste minister en hijzelf gelogen hebben toen ze beweerden dat België ingevolge de bewuste overeenkomst verplicht is de Amerikaanse troepen en materialen doorgang te verlenen over ons grondgebied.

Je voulais aussi pouvoir dire à M. Michel que le premier ministre et lui-même ont menti lorsqu'ils ont affirmé que la convention en question obligeait la Belgique à laisser passer les troupes et le matériel américains sur notre sol.


Er is een probleem. In het huidige systeem kunnen we in eerste instantie alles zeggen wat we willen.

Cela dit, un problème se pose puisque, dans le système actuel, nous pouvons dire tout ce que nous voulons dans un premier temps.


Om af te sluiten wil ik nog het volgende aan de collega's van de werkgroep zeggen: dit was maar een eerste stap; de volgende stap zal erin bestaan de doelstellingen die we in het ontwikkelingskader willen opgenomen zien worden, te concretiseren.

Pour conclure, je voudrais dire à mes collègues du groupe de travail qu'il ne s'agit que d'un premier pas vers la concrétisation des objectifs de développement que nous souhaitons voir inclus ici.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst willen zeggen' ->

Date index: 2021-06-25
w