Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Depressieve reactie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Eerste ogenblik van volledige ontplooiing
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Psychogene depressie
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Vertaling van "eerst volledig werkloos " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inrichting voor het hoger technisch onderwijs van de eerste graad met volledig leerplan

établissement d'enseignement technique supérieur du premier degré et de plein exercice


eerste ogenblik van volledige ontplooiing

premier grand diamètre


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppi ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode k ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dé ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van § 1, zijn de bepalingen van de artikelen 59bis tot 59decies van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals gewijzigd door dit besluit, van toepassing op de werknemers die voor het eerst volledig werkloos zijn geworden vóór 1 juli 2014 en die op die datum nog niet onderworpen zijn aan een lopende procedure in toepassing van de artikelen 59bis tot 59decies van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals van kracht tot 30 juni 2014,

Par dérogation au § 1 , les dispositions des articles 59bis à 59decies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, tels que modifiés par le présent arrêté sont applicables aux travailleurs qui sont devenus chômeurs complets pour la première fois avant le 1 juillet 2014 et qui, à cette date, ne sont pas déjà soumis à une procédure en cours en application des dispositions des articles 59bis à 59decies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, tels qu'en vigueur jusqu'au 30 juin 2014,


2.4. Aanvullende vergoeding voor oudere werklozen Art. 11. § 1. De in artikel 5 bedoelde arbeiders die volledig werkloos worden gesteld, hebben voor elke werkloosheidsdag recht op de bij artikel 11, § 2 voorziene vergoeding tot het nemen van het wettelijk pensioen, onder volgende voorwaarden : - ten minste 55 jaar oud zijn op de eerste dag van de werkloosheid; - uitkeringen voor volledige werkloosheid genieten; - 20 jaar beroepsverleden kunnen bewi ...[+++]

2.4. Indemnité complémentaire pour chômeurs âgés Art. 11. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5, mis en chômage complet, ont droit pour chaque jour de chômage à une indemnité complémentaire prévue à l'article 11, § 2 jusqu'à la prise de la pension légale, aux conditions suivantes : - être âgés de 55 ans au moins au moment du premier jour de chômage; - bénéficier des indemnités de chômage complet; - justifier une ancienneté de 20 ans dont 5 ans dans le secteur des garages (CP 112).


2.4. Aanvullende vergoeding voor oudere werklozen Art. 12. § 1. De in artikel 5 bedoelde arbeiders die volledig werkloos worden gesteld, hebben voor elke werkloosheidsdag recht op de bij artikel 12, § 2 voorziene vergoeding onder volgende voorwaarden : - ten minste 55 jaar oud zijn op de eerste dag van de werkloosheid; - uitkeringen voor volledige werkloosheid genieten; - 20 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen waarvan 5 jaar in de sector metaalhan ...[+++]

2.4. Indemnité complémentaire pour chômeurs âgés Art. 12. § 1 . Les ouvriers visés à l'article 5, mis en chômage complet, ont droit pour chaque jour de chômage à une indemnité complémentaire prévue à l'article 12, § 2, aux conditions suivantes : - être âgés de 55 ans au moins au moment du premier jour de chômage; - bénéficier des indemnités de chômage complet; - justifier une ancienneté de 20 ans dont 5 ans dans le secteur du commerce du métal (SCP 149.04).


2.4. Aanvullende vergoeding voor oudere werklozen Art. 12. § 1. De in artikel 5 bedoelde arbeiders die volledig werkloos worden gesteld, hebben voor elke werkloosheidsuitkering recht op de bij artikel 12, § 2 voorziene vergoeding, onder de volgende voorwaarden : - tenminste 55 jaar oud op de eerste dag van de werkloosheid; - uitkeringen voor volledige werkloosheid genieten; - 20 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen waarvan 5 jaar in de sector koets ...[+++]

2.4. Indemnité complémentaire pour les ouvriers âgés en chômage Art. 12. § 1 . Les ouvriers visés à l'article 5, mis en chômage complet, ont droit pour chaque indemnité de chômage aux indemnités prévues à l'article 12, § 2, aux conditions suivantes : - être âgés de 55 ans au moment du premier jour de chômage; - bénéficier des allocations de chômage complet; - justifier une ancienneté de 20 ans dont 5 ans dans le secteur de la carrosserie (SCP 149.02).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.4. Aanvullende vergoeding voor oudere werklozen Art. 12. § 1. De in artikel 5 bedoelde arbeiders die volledig werkloos worden gesteld, hebben voor elke werkloosheidsdag recht op de bij artikel 12, § 2 voorziene vergoeding tot het nemen van het wettelijk pensioen onder de volgende voorwaarden : - tenminste 55 jaar oud zijn op de eerste dag van de werkloosheidsuitkering; - uitkeringen voor volledige werkloosheid genieten; - 20 jaar beroepsverleden ...[+++]

2.4. Indemnité complémentaire pour chômeurs âgés Art. 12. § 1 . Les ouvriers visés à l'article 5, mis en chômage complet, ont droit pour chaque jour de chômage à une indemnité complémentaire prévue à l'article 12, § 2 jusqu'à la prise de la pension légale aux conditions suivantes : - être âgés de 55 ans au moins au moment du premier jour de chômage; - bénéficier des indemnités de chômage complet; - justifier une ancienneté de 20 ans dont 5 ans dans le secteur des garages (CP 112).


Deze wijziging houdt in dat voor de arbeidsongeschiktheden die vanaf 1 januari 2015 aanvatten, de volledig gecontroleerd werkloze gerechtigde gedurende de eerste zes maanden van arbeidsongeschiktheid recht heeft op een arbeidsongeschiktheidsuitkering waarvan het bedrag gelijk is aan het bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop de betrokkene aanspraak kon maken als hij niet werkloos was geweest, behalve als het bedrag van de arbe ...[+++]

Cette modification implique que pour les incapacités de travail qui ont débuté à partir du 1 janvier 2015, le titulaire chômeur complet contrôlé a droit, pendant les six premiers mois de l’incapacité de travail, à des indemnités d’incapacité de travail dont le montant est égal à celui des allocations de chômage auquel il pourrait prétendre s’il n’était pas chômeur, sauf si le montant des indemnités d’incapacité de travail est inférieur au montant de ces allocations de chômage (« mesure de limitation »).


De Koning zal kunnen bepalen dat de dagen van primaire arbeidsongeschiktheid die vallen binnen de 30 eerste dagen na de indiensttreding van een werknemer die tot de dag voor zijn indiensttreding bij de werkgever volledig uitkeringsgerechtigd werkloos was, vergoed worden op basis van de werkloosheidsuitkering die de betrokkene ontving.

Le Roi pourra prévoir que les jours d'incapacité de travail primaire se situant dans les 30 premiers jours après l'entrée en service du travailleur qui, la veille de son entrée en service chez l'employeur, était chômeur complet indemnisé, sont indemnisés sur la base des allocations de chômage dont bénéficiait l'intéressé.


In afwijking van het eerste lid wordt niet als uitkeringsgerechtigde volledig werkloze beschouwd de werknemer die ofwel het conventioneel brugpensioen geniet, ofwel de aanvullende vergoeding bedoeld in het koninklijk besluit van 19 september 1980 betreffende het recht op werkloosheidsuitkeringen en op aanvullende vergoedingen van ontslagen bejaarde grensarbeiders of die volledig werkloos zijn gesteld.

Par dérogation à l'alinéa 1, n'est pas considéré comme chômeur complet indemnisé, le travailleur qui soit, bénéficie de la prépension conventionnelle, soit bénéficie de l'indemnité complémentaire visée à l'arrêté royal du 19 septembre 1980 relatif au droit aux allocations de chômage et aux indemnités complémentaires des travailleurs frontaliers âgés licenciés ou mis en chômage complet.


Wanneer de werkloze jongere op het moment van de indiensttreding ten minste negen maanden uitkeringsgerechtigd volledig werkloos was, is de werkgever gedurende de eerste 12 maanden bovendien vrijgesteld van storting aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de persoonlijke werknemersbijdrage.

Lorsque le jeune chômeur, au moment de son engagement, est chômeur complet indemnisé depuis au moins 9 mois, l'employeur bénéficie également, au cours des 12 premiers mois, d'une dispense de versement à l'Office national de sécurité sociale des cotisations personnelles du travailleur.


Zo bepaalt artikel 2, eerste lid, van dit koninklijk besluit van 19 september 1980 dat een vergoeding ter aanvulling van de werkloosheidsuitkering wordt toegekend aan de grensarbeiders van ten minste 60 of 55 jaar oud (naargelang het mannen of vrouwen betreft) die ontslagen of volledig werkloos gesteld zijn om economische redenen.

Ainsi, l'article 2, 1er alinéa, de cet arrêté royal du 19 septembre 1980 prévoit qu'une indemnité complémentaire aux allocations de chômage est accordée aux travailleurs frontaliers âgés d'au moins soixante ou cinquante-cinq ans (selon qu'il s'agit d'hommes ou de femmes) qui ont été licenciés ou mis en chômage complet pour des raisons économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst volledig werkloos' ->

Date index: 2021-05-04
w