Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste kiezer

Traduction de «eerst onze kiezers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eerst is het nefast voor onze democratie, omdat het in essentie ondemocratisch is, omdat er één miljoen kiezers systematisch uitgesloten worden van deelname aan de macht.

Il est néfaste tout d'abord pour notre démocratie, parce qu'il est antidémocratique par essence, étant donné qu'il empêche systématiquement un million d'électeurs de participer au pouvoir.


Als wij de bevoegdheid voor deze gebieden grotendeels naar Brussel willen overhevelen, moeten we tenminste het fatsoen hebben eerst onze kiezers te raadplegen.

Si ces domaines doivent être transférés dans une large mesure ou en totalité à Bruxelles, nous devrions au moins avoir la bienséance de consulter d’abord nos électeurs.


We krijgen te horen dat de oplossing op de eerste plaats is de bestaande regels te misbruiken, zoals artikel 122 van het Verdrag, dat nooit bedoeld was voor de reddingsacties waarvoor het nu wordt gebruikt – ik hoop dat er een land is dat de moed zal hebben om dit bij de Europese rechters aan te vechten – en meer beperkingen op te leggen aan onze lidstaten, wat in werkelijkheid betekent dat de democratische keuze van veel kiezers wordt beperkt ...[+++]

La solution, nous dit-on, consiste d’abord à abuser des règles existantes telles que l’article 122 du traité, qui n’a jamais été conçu pour payer les plans de sauvetage pour lesquels il a été utilisé – mon espoir est que certains pays auront le courage de former un recours devant les tribunaux européens à cet égard – ni pour imposer davantage de limitations à nos États membres, ce qui, en réalité, revient à restreindre le choix démocratique de beaucoup d’électeurs.


Wij hebben als Britse conservatieven vier hoofdprincipes: ten eerste moet de bezoldiging vergelijkbaar zijn met die van onze nationale parlementariërs; ten tweede moeten wij dezelfde belasting betalen als onze kiezers; ten derde dient de onkostenregeling te worden opgeschoond en ten slotte moet er duidelijk gebroken worden met het verleden.

Nous, les conservateurs britanniques, avons ? cet égard quatre principes cardinaux: premièrement, le niveau de salaire doit être comparable ? celui des salaires de nos députés nationaux; deuxièmement, nous devons être imposés de la même manière que nos électeurs; troisièmement le régime de dépenses doit être assaini; et enfin il faut rompre franchement avec le passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onze burgers en kiezers zijn aantoonbaar vervreemd geraakt van de Europese Unie. In twee EU-lidstaten van het eerste uur hebben de kiezers het Europees Grondwettelijk Verdrag van de hand gewezen.

Les citoyens et l’électorat prennent manifestement leurs distances par rapport à l’Union européenne et le traité constitutionnel européen n’est pas parvenu à gagner l’approbation des peuples de deux des États fondateurs de notre Communauté.


Laat me de redenen daarvoor toelichten: meteen daarna begint de verkiezingscampagne en voordien moet de Grondwet zijn afgerond, eerst en vooral om de kiezers naar het stemlokaal te lokken – anders krijgen we te maken met teleurstelling en onthouding – en om onze Grondwet aan hen voor te leggen, hetgeen immers onze democratische plicht is.

Je voudrais en expliquer les raisons: la campagne électorale commencera directement après et il est impératif de finaliser la Constitution avant qu’elle ne débute, avant tout pour encourager les électeurs à voter - sinon, ils seront déçus et ne se rendront pas aux urnes - et la soumettre ainsi à leur jugement, ce qui est notre devoir démocratique, notre loi fondamentale.


Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 107, achtste lid, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994 en 19 mei 1994, op artikel 107bis, er ingevoegd door de wet van 9 augustus 1988 en op artikel 107ter, opgeheven door de wet van 16 juli 1993 en opnieuw opgenomen bij de wet van 18 december 1998; Gelet op de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt verkozen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wetten van 31 maart 1989 en 16 juli 1993 en op artikel 34, vierde lid; Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, inzonderheid op artikel 16, gewijzigd door de wet van 11 april 1994; Gelet op de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de ...[+++]

Vu le Code électoral, notamment l'article 107, alinéa 8, modifié par les lois des 11 avril 1994 et 19 mai 1994, l'article 107bis, y inséré par la loi du 9 août 1988 et l'article 107ter, abrogé par la loi du 16 juillet 1993 et rétabli par la loi du 18 décembre 1998; Vu la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 8, modifié par les lois des 31 mars 1989 et 16 juillet 1993 et l'article 34, alinéa 4; Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, notamment l'article 16, modifié par la loi du 11 avril 1994; Vu la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone, notamment l'article 1 ...[+++]


Met het grootste kiesquotiënt van 111.996 kiezers komt onze partij als eerste in aanmerking voor het aanwijzen van een gecoöpteerde senator.

Avec le quotient électoral le plus important, à savoir 111.996 électeurs, notre parti est le premier à entrer en considération pour la désignation d'un sénateur coopté.




D'autres ont cherché : eerste kiezer     eerst onze kiezers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst onze kiezers' ->

Date index: 2025-03-08
w