Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst moeten uitspreken " (Nederlands → Frans) :

De Kansspelcommissie heeft zich nog niet moeten uitspreken over administratieve geldboeten met betrekking tot piramidespelen, aangezien de voornaamste strafrechtelijke kwalificatie voor dergelijke gedraging oplichting is, wat in de eerste plaats onder de bevoegdheid van het openbaar ministerie ressorteert.

La Commission des jeux de hasard n'a pas eu à se prononcer sur des amendes administrative relatives à des jeux pyramidaux, dans la mesure où la qualification pénale principale pour ce type de comportement est l'escroquerie, ce qui relève prioritairement de la compétence du ministère public.


Alvorens deze toepassing mogelijk is, zal eerst het PS-verzet in de Kamer tegen het subsidiariteitsbeginsel moeten opgegeven worden, en zal ook de Kamer zich moeten uitspreken over het wetsvoorstel, intussen wetsontwerp geworden, dat de oprichting van deze stadsdeelraden mogelijk maakt.

Avant que cette application ne soit possible, il faudra que le PS renonce à s'opposer au principe de la subsidiarité, à la Chambre, et que celle-ci se prononce sur la proposition de loi, devenue dans l'intervalle projet de loi, qui permet la création de ces conseils de district.


53. Ten eerste kan uit de woorden « de in artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde procedure » niet worden afgeleid of de procedure in kwestie enkel de procedure betreft die plaatsvindt voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, de voorzitter van de arbeidsrechtbank of de voorzitter van de rechtbane van koophandel of indien deze procedure tevens betrekking heeft op de procedure die wordt gevolgd voor de rechtscolleges die zich moeten uitspreken over beroepen die worden ingesteld tegen de beslissing in kort geding, met name voor de rec ...[+++]

53. La première est que l'expression « dans le cadre de la procédure visée à l'article 584 du Code judiciaire » ne permet pas de discerner si la procédure en question est uniquement la procédure de référé qui se déroule devant le président du tribunal de première instance, le président du tribunal du travail ou le président du tribunal de commerce ou si elle se rapporte également à la procédure suivie devant les juridictions ayant à connaître de voies de recours dirigées contre la décision de référé et notamment devant le juge d'appel ou devant la Cour de cassation.


Alvorens deze toepassing mogelijk is, zal eerst het PS-verzet in de Kamer tegen het subsidiariteitsbeginsel moeten opgegeven worden, en zal ook de Kamer zich moeten uitspreken over het wetsvoorstel, intussen wetsontwerp geworden, dat de oprichting van deze stadsdeelraden mogelijk maakt.

Avant que cette application ne soit possible, il faudra que le PS renonce à s'opposer au principe de la subsidiarité, à la Chambre, et que celle-ci se prononce sur la proposition de loi, devenue dans l'intervalle projet de loi, qui permet la création de ces conseils de district.


De afzonderlijke bevoegdheid van de vrederechter om hierover te oordelen wordt daarmee opgeheven omdat ze niet verantwoord is : de vrederechter zou zich immers moeten uitspreken over aspecten van de vereffening en verdeling (het bestaan van een inbrengverplichting in de eerste plaats) die tot de bevoegdheid van een andere rechter behoort.

La compétence particulière du juge de paix pour en décider séparément est dès lors abrogée parce qu'elle n'est pas justifiée: le juge de paix devrait en effet se prononcer sur certains aspects de la liquidation et du partage (l'existence d'une obligation de rapport en premier lieu) qui ressortit de la compétence d'un autre juge.


De afzonderlijke bevoegdheid van de vrederechter om hierover te oordelen wordt daarmee opgeheven omdat ze niet verantwoord is : de vrederechter zou zich immers moeten uitspreken over aspecten van de vereffening en verdeling (het bestaan van een inbrengverplichting in de eerste plaats) die tot de bevoegdheid van een andere rechter behoort.

La compétence particulière du juge de paix pour en décider séparément est dès lors abrogée parce qu'elle n'est pas justifiée: le juge de paix devrait en effet se prononcer sur certains aspects de la liquidation et du partage (l'existence d'une obligation de rapport en premier lieu) qui ressortit de la compétence d'un autre juge.


Wat het tweede onderdeel betreft, hebben de Commissaris en de minister-president op verzoek van de Vlaamse autoriteiten bovendien afgesproken dat de diensten van de Commissie zich nog niet zullen uitspreken over de gunning van overheidsopdrachten voor de op de linkeroever van de Schelde te realiseren verbindingen en voor de bouw van de tunnel onder diezelfde rivier. Eerst moeten onder meer de resultaten zijn goedgekeurd van de door de Vlaamse autoriteiten geëntameerde studie over de milieueffecten van het project. ...[+++]

Par ailleurs, sur le deuxième volet, à la demande des autorités flamandes, le Commissaire et le Ministre-Président ont convenu que les services de la Commission ne se prononceraient pas sur l’attribution du marché public des travaux ayant pour objet les raccordements à réaliser sur la rive gauche de l’Escaut et la construction du tunnel sous ce même fleuve, en attendant notamment l’approbation des résultats de l’étude sur l’impact environnemental du projet lancée par les autorités flamandes et dont l’approbation des résultats sont attendus en janvier 2014.


We slagen er niet in om een deel van deze vergadering, maar ook de Commissie, ervan te overtuigen dat die parlementen zich eerst moeten uitspreken voordat men ons, het Europees Parlement, om een mening vraagt over kwesties die het leven van de mensen daar rechtstreeks aangaan.

Nous n’arrivons pas à convaincre une partie de cette Assemblée, mais aussi la Commission, qu’il serait quand même nécessaire – avant de nous demander à nous, Parlement européen, notre avis sur des questions qui vont influencer directement la vie des gens là-bas – que leurs parlements puissent d’abord se prononcer.


Er moet actie worden ondernomen op Europees niveau, in de eerste plaats door de Commissie en het Bureau voor de grondrechten. Zij moeten de onderliggende structuren en netwerken onderzoeken, als die er zijn, en bekijken welke contacten er tussen de verschillende extreem-rechtse bewegingen bestaan, zodat wij de bestaande wetgeving kunnen toepassen, een bijdrage kunnen leveren via onderwijsprogramma’s tegen extremisme en ter bevordering van verdraagzaamheid, en zo nodig onze krachtige veroordeling ...[+++]

Des mesures s’imposent au niveau européen, premièrement de la part de la Commission et de l’Agence des droits fondamentaux, afin d’examiner le type de ramifications et de réseaux qui se cachent éventuellement derrière cela, les liens qui existent entre les différents mouvements d’extrême droite, afin de pouvoir appliquer la législation, améliorer les choses grâce aux politiques en matière d’éducation et aider les éducateurs qui enseignent la diversité et, au besoin, dénoncer avec force les politiciens, les leaders sociaux, les sportifs, etc. qui sont à la base de ces actions, de façon passive ou active.


Als u het Parlement zich wilt laten uitspreken over dit vraagstuk, dan zult u eerst moeten beschikken over een door de bevoegde commissie opgesteld verslag.

Si vous deviez décider qu'un vote doit intervenir dans ce Parlement, il ne peut pas intervenir sans un rapport de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst moeten uitspreken' ->

Date index: 2023-03-04
w