Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst mevrouw gräßle danken " (Nederlands → Frans) :

­ Ik zou eerst mevrouw Cambron willen danken voor haar zorgvuldigheid.

­ Je voudrais d'abord remercier Mme Cambron de sa finesse.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag eerst mevrouw Gräßle danken voor haar enorme gedrevenheid in deze zaak en de Commissie begrotingscontrole voor haar standvastigheid in het debat.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi pour commencer de remercier M Gräßle pour l’énergie déployée pour faire avancer cette question, ainsi que la commission du contrôle budgétaire pour sa vigueur en vue de générer ce débat.


Mevrouw Milquet, vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, wil eerst en vooral senator mevrouw Smet en het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen danken voor hun werk.

Mme Milquet, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, tient tout d'abord à remercier tant la sénatrice, Madame Smet, que le comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes pour leur travail.


Mevrouw de voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Senaat, dames rapporteurs, dames en heren, ik zou u eerst willen danken omdat u mij hebt uitgenodigd op uw belangrijk seminarie waarin u wilt nagaan hoever het na 10 jaar staat met de uitvoering van de Verklaring en van het Actieplatform van de Wereldvrouwenconferentie van Peking.

— Madame la présidente, madame la présidente du Sénat, mesdames les rapporteuses, mesdames, messieurs, je voudrais d'abord vous remercier de m'avoir convié à votre important séminaire consacré à l'analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de la Conférence mondiale sur les femmes de Pékin, dix ans après.


Mevrouw de voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Senaat, dames rapporteurs, dames en heren, ik zou u eerst willen danken omdat u mij hebt uitgenodigd op uw belangrijk seminarie waarin u wilt nagaan hoever het na 10 jaar staat met de uitvoering van de Verklaring en van het Actieplatform van de Wereldvrouwenconferentie van Peking.

— Madame la présidente, madame la présidente du Sénat, mesdames les rapporteuses, mesdames, messieurs, je voudrais d'abord vous remercier de m'avoir convié à votre important séminaire consacré à l'analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de la Conférence mondiale sur les femmes de Pékin, dix ans après.


– (PT) Ik zou mevrouw Gräßle, commissaris Grybauskaitė en natuurlijk de Raad willen danken voor de succesvolle onderhandelingen over het nieuwe Financieel Reglement.

- (PT) Je voudrais remercier Mmes Gräßle et Grybauskaitė et bien sûr le Conseil pour le succès des négociations relatives au nouveau règlement financier.


– (PT) Ik zou mevrouw Gräßle, commissaris Grybauskaitė en natuurlijk de Raad willen danken voor de succesvolle onderhandelingen over het nieuwe Financieel Reglement.

- (PT) Je voudrais remercier Mmes Gräßle et Grybauskaitė et bien sûr le Conseil pour le succès des négociations relatives au nouveau règlement financier.


– Voorzitter, ook ik wil mevrouw Gräßle van harte danken voor haar werk, voor het zelfs opofferen van haar kerstvakantie, zo heb ik begrepen, en voor de vele vruchtbare overleggen die wij gezamenlijk hebben gehad.

- (NL) Monsieur le Président, je souhaiterais à mon tour adresser mes remerciements sincères à Mme Gräßle pour le travail qu’elle a accompli, en sacrifiant même - comme j’ai pu le comprendre - ses congés de fin d’année, et pour les nombreuses réunions fructueuses que nous avons eues ensemble.


– Voorzitter, ook ik wil mevrouw Gräßle van harte danken voor haar werk, voor het zelfs opofferen van haar kerstvakantie, zo heb ik begrepen, en voor de vele vruchtbare overleggen die wij gezamenlijk hebben gehad.

- (NL) Monsieur le Président, je souhaiterais à mon tour adresser mes remerciements sincères à Mme Gräßle pour le travail qu’elle a accompli, en sacrifiant même - comme j’ai pu le comprendre - ses congés de fin d’année, et pour les nombreuses réunions fructueuses que nous avons eues ensemble.


- Ik sta erop eerst en vooral mevrouw Lijnen te danken voor haar initiatief en de leden van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en de Landsverdediging voor hun volgehouden en aandachtige werk.

- Je tiens d'abord à remercier Mme Lijnen pour son initiative ainsi que les membres de la commission des Relations extérieures et de la Défense pour leur travail soutenu et attentif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst mevrouw gräßle danken' ->

Date index: 2022-01-28
w