Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst hun aangegane engagementen nakomen " (Nederlands → Frans) :

b) onverminderd artikel 107, welke maatregelen en sancties van de artikelen 68 en 69 van toepassing zijn wanneer de in het eerste en tweede lid bedoelde ondernemingen hun verplichtingen niet nakomen.

b) sans préjudice de l'article 107, celles des mesures et sanctions visées par les articles 68 et 69 qui sont applicables en cas de manquement à leurs obligations par les entreprises visées aux alinéas 1 et 2.


In uitvoering van de aangegane engagementen in Parijs en Busan voor het bevorderen van doeltreffende ontwikkelingshulp, is het belangrijk dat de hulp afgestemd wordt op het beleid, de procedures en beheersystemen van de partnerlanden en op het versterken van hun eigenaarschap.

Dans le cadre de la mise en œuvre des engagements pris à Paris et à Busan pour promouvoir une aide au développement efficace, il est important que l'aide soit paramétrée sur la gestion, les procédures et les systèmes de gestion des pays partenaires, tout en renforçant leur spécificité respective.


In uitvoering van de aangegane engagementen in Parijs en Busan voor het bevorderen van doeltreffende ontwikkelingshulp, is het belangrijk dat de hulp afgestemd wordt op het beleid, de procedures en beheersystemen van de partnerlanden en op het versterken van hun eigenaarschap.

Dans le cadre de la mise en œuvre des engagements pris à Paris et à Busan pour promouvoir une aide au développement efficace, il est important que l'aide soit paramétrée sur la gestion, les procédures et les systèmes de gestion des pays partenaires, tout en renforçant leur spécificité respective.


De Afghaanse autoriteiten dienen bovendien nog bewijs te leveren dat ze de internationale fondsen succesvol kunnen aanwenden en dat ze hun aangegane beloften zullen nakomen, met name betreffende mensenrechten en de strijd tegen de corruptie.

Il est aussi attendu que les autorités afghanes fournissent la preuve qu’elles utilisent les fonds internationaux avec succès et tiennent leurs promesses, notamment en ce qui concerne les droits de l’homme et la lutte contre la corruption.


20. Het derde lid, eerste streepje, van het voorliggende voorstel, bepaalt : « de wet, het decreet en de regel bedoeld in artikel 134 waarborgen de nodige financiële en materiële hulp en de nodige instellingen en diensten » zodat de ouders en wettelijke vertegenwoordigers hun verplichting kunnen nakomen om te zorgen voor de opvoeding en de ontwikkeling van het kind.

20. Aux termes de l'alinéa 3, premier tiret, de la proposition soumise à l'examen, « la loi, le décret et la règle visée à l'article 134 garantissent l'aide financière et matérielle ainsi que les institutions et les services » destinés à permettre aux parents et aux représentants légaux d'exécuter leur obligation commune d'élever et d'assumer le développement de l'enfant.


Bovendien maken alle diensten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2° tot 4° ook alle cijfers over die betrekking hebben op intercompany transacties tussen hun dienst en de andere diensten van de federale Staat aan de minister van Begroting, in de vorm bepaald door de minister van Begroting, en dit voor 20 maart van het jaar volgend op het betrokken boekjaar, opdat deze laatste de verplichtingen van artikel 110 kan nakomen.

En outre, tous les services concernés par l'article 2, alinéa 1, 2° à 4° communiquent également au Ministre du Budget tous les chiffres se rapportant aux transactions intercompany entre leur service et les autres services de l'Etat fédéral, sous la forme déterminée par le Ministre du Budget, et ce avant le 20 mars de l'année suivant l'exercice concerné, afin que ce dernier puisse satisfaire aux obligations de l'article 110.


Dit is in de eerste plaats het Federaal agentschap voor nucleaire controle (FANC), dat erop toeziet dat de exploitanten hun wettelijke verplichtingen inzake de fysieke beveiliging nakomen.

Il s'agit en premier de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) qui veille à ce que les exploitants respectent leurs obligations légales en matière de protection physique.


Maar vraagt u zich dan eerst eens af, mocht u willen proberen het niet-nakomen van de aangegane verplichting te verdedigen, of het echt om redenen gaat en niet om banale uitvluchten.

Avant de justifier le non-respect de cet engagement, demandez-vous si les raisons invoquées sont valables ou s’il s’agit plutôt de simples excuses.


10. verzoekt de landen die het Protocol van Kyoto niet hebben geratificeerd, dit zo spoedig mogelijk te doen; vraagt de VS en Australië dat zij hun besluit om zich niet bij het Protocol aan te sluiten, opnieuw bekijken en als eerste stap hun in het kader van de UNFCCC aangegane verplichting nakomen om de emissies van het land terug te brengen tot het peil van 1990;

10. invite les pays qui n'ont pas encore ratifié le protocole de Kyoto à le faire dans les meilleurs délais; demande aux États-Unis et à l'Australie de reconsidérer leur décision de ne pas adhérer au protocole et, à titre de première étape, de tenir l'engagement pris au titre de la CCNUCC de ramener leurs émissions à leur niveau de 1990;


Ter gelegenheid van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van september 2005 kondigde de Franse Eerste minister aan dat hij die taks in de loop van 2006 zou toepassen. Destijds kreeg het initiatief de steun van verschillende staten en van de VN-secretaris-generaal die verklaarde dat de innoverende financieringsbronnen belangrijk zouden blijven, zelfs als de Europese staten hun verbintenis zouden nakomen om 0,7% van hun nat ...[+++]

À l'occasion de l'Assemblée générale des Nations unies de septembre 2005, le premier ministre français annonçait qu'il mettrait cette taxe en vigueur au cours de l'année 2006, initiative soutenue à l'époque par plusieurs États et par le Secrétaire général des Nations unies, qui déclara que les sources innovantes de financement du développement resteraient importantes, même si les États européens tenaient leur engagement de consacrer 0,7% de leur revenu national à l'aide publique au développement et même si, on peut toujours l'espérer, les objectifs du Millénaire étaient atteints.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst hun aangegane engagementen nakomen' ->

Date index: 2025-05-10
w