Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «eerst heeft toegegeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depr ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dé ...[+++]


beginsel dat de faillissementsaanvrage die het eerst aanhangig gemaakt is,voorrang heeft

principe de la priorité de la saisine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gemachtigde ambtenaar heeft toegegeven dat geen enkele interne regelgeving noodzakelijk is voor het toepassen van de Overeenkomst die krachtens artikel 8 ervan « in werking (treedt) op de eerste dag van de tweede maand volgend op de dag waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar wederzijds de voltooiing van hun interne grondwettelijke vereisten terzake zullen hebben medegedeeld ».

Ainsi que l'a reconnu le fonctionnaire délégué, aucune réglementation interne n'est nécessaire pour permettre l'application de la Convention qui, en vertu de son article 8, « entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date à laquelle les Parties Contractantes se seront mutuellement notifié l'accomplissement des formalités constitutionnelles requises en la matière dans leur pays respectif ».


De gemachtigde ambtenaar heeft toegegeven dat geen enkele interne regelgeving noodzakelijk is voor het toepassen van de Overeenkomst die krachtens artikel 8 ervan « in werking (treedt) op de eerste dag van de tweede maand volgend op de dag waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar wederzijds de voltooiing van hun interne grondwettelijke vereisten terzake zullen hebben medegedeeld ».

Ainsi que l'a reconnu le fonctionnaire délégué, aucune réglementation interne n'est nécessaire pour permettre l'application de la Convention qui, en vertu de son article 8, « entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date à laquelle les Parties Contractantes se seront mutuellement notifié l'accomplissement des formalités constitutionnelles requises en la matière dans leur pays respectif ».


Het blijft juridisch kunst- en vliegwerk, zoals de vice-eerste minister en minister van Financiën heeft toegegeven.

Il s'agit d'une acrobatie juridique, comme l'a admis le vice premier ministre et ministre des Finances.


De gemachtigde ambtenaar heeft toegegeven dat geen enkele interne regelgeving noodzakelijk is voor het toepassen van de Overeenkomst die krachtens artikel 8 ervan « in werking (treedt) op de eerste dag van de tweede maand volgend op de dag waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar wederzijds de voltooiing van hun interne grondwettelijke vereisten terzake zullen hebben medegedeeld ».

Ainsi que l'a reconnu le fonctionnaire délégué, aucune réglementation interne n'est nécessaire pour permettre l'application de la Convention qui, en vertu de son article 8, « entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date à laquelle les Parties Contractantes se seront mutuellement notifié l'accomplissement des formalités constitutionnelles requises en la matière dans leur pays respectif ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sindsdien heeft de eerste minister toegegeven dat het burgerlijke onderdeel van het politieaspect van de veiligheidscontracten een speciale behandeling moest krijgen.

Depuis lors, le premier ministre a reconnu qu'en tout cas le sous-volet civil des volets police des contrats de sécurité devait avoir un sort particulier.


I. overwegende dat een Chinese ambtenaar enkele dagen geleden voor het eerst heeft toegegeven dat Gao Zhiseng, een christelijke mensenrechtenactivist die is bekroond met de Nobelprijs voor de vrede, verdwenen is,

I. considérant qu'il y a quelques jours, un fonctionnaire chinois a reconnu pour la première fois que Gao Zhisheng, un militant chrétien des droits de l'homme et candidat au Prix Nobel de la paix, avait disparu,


De gemachtigde van de minister heeft toegegeven dat deze opmerking gegrond is en heeft aangegeven dat artikel 2, eerste lid, 3°, in fine, van het ontwerp vervangen zou worden door de volgende woorden :

La déléguée du ministre a convenu du bien-fondé de cette observation et a indiqué que l'article 2, alinéa 1, 3°, in fine, du projet serait remplacé par ce qui suit :


Dat de Commissie, zoals zij ter terechtzitting voor het Gerecht in antwoord op een vraag van het Gerecht heeft toegegeven, in eerste aanleg nooit uitdrukkelijk heeft verwezen naar artikel 44, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, heeft geen gevolg, aangezien het Gerecht voor ambtenarenzaken op eigen initiatief het juiste procedurele instrument diende te kiezen om het onderzoek van het dossier adequaat af te ronden.

Par ailleurs, le fait que la Commission, ainsi qu’elle l’a admis lors de l’audience devant le Tribunal en réponse à une question de celui-ci, n’ait jamais fait expressément référence, en première instance, à l’article 44, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique est sans incidence, le Tribunal de la fonction publique étant tenu de choisir, de sa propre initiative, l’instrument procédural approprié pour compléter adéquatement l’instruction du dossier.


E. overwegende dat de bezorgdheid over de interne veiligheid is toegenomen na de zelfmoordaanslag van 28 april tijdens een politieke bijeenkomst in Peshawar waarbij 30 mensen om het leven kwamen en de minister van Binnenlandse zaken Aftab Ali Sherpao werd gewond en dat Islamabad bij die gelegenheid voor het eerst heeft toegegeven hierbij militair betrokken te zijn,

E. considérant que la sécurité intérieure suscite de plus en plus de préoccupations après l'attentat‑suicide du 28 avril dernier, qui a coûté la vie à 30 personnes et blessé le ministre de l'Intérieur, Aftab Ali Sherpao, lors d'un rassemblement politique à Peshawar et que, à cette occasion, Islamabad a admis pour la première fois que l'armée était intervenue,


« Het gaat inderdaad niet op van de publicatie van het decreet van 15 juli 1997 misbruik te maken om het decreet van 20 december 1996 andermaal en het decreet van 15 april 1997 voor het eerst, maar hoe dan ook laattijdig aan te vechten, mede gelet op de omstandigheid dat de vertegenwoordiger van de Ministerraad ter terechtzitting van het Arbitragehof van 17 juni 1998 heeft toegegeven dat het niet instellen van een beroep tegen het decreet van 15 april 1997 berust op een vergetelheid».

« En effet, il ne se conçoit pas de profiter de la publication du décret du 15 juillet 1997 pour attaquer à nouveau le décret du 20 décembre 1996 et pour attaquer une première fois, mais de toute façon tardivement, le décret du 15 avril 1997, eu égard notamment au fait que le représentant du Conseil des ministres a admis à l'audience de la Cour d'arbitrage du 17 juin 1998 que l'absence de recours contre le décret du 15 avril 1997 résulte d'un oubli».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst heeft toegegeven' ->

Date index: 2022-06-24
w