Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst en vooral uw aandacht op enkele belangrijke wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Inzake uw vraag met betrekking tot de aftrekbaarheid van beroepskosten voor het gebruik van “bedrijfswagens”, vestig ik eerst en vooral uw aandacht op enkele belangrijke wijzigingen ingevoerd door de Programmawet van 23 december 2009 (Belgisch Staatsblad van 30 december 2009) te weten :

Par rapport à votre question relative à la déductibilité des frais professionnels lors de l’utilisation des « véhicules de sociétés », j’attire tout d’abord votre attention sur quelques modifications importantes instaurées par la Loi-programme du 23 décembre 2009 (Moniteur belge du. 30 décembre 2009) à savoir:


De minister vestigt de aandacht op het feit dat amendement nr. 38 van de heer Boutmans echter niet volstaat. Dit amendement brengt immers enkel wijzigingen aan in de artikelen 13, § 1, en 14, § 1, van de wet van 29 juni 1964 en laat de artikelen 3, § 1, 8, § 1, eerste en vierde lid, en 13, § 4, van dezelfde wet ongemoeid, hoewel deze laatste artikelen eveneens in gevangenisstraf uitgedrukte strafdrempels bevatten.

Le ministre souligne que l'amendement nº 38 de M. Boutmans ne suffit toutefois pas, car il n'apporte des modifications qu'aux articles 13, § 1 , et 14, § 1 , de la loi du 29 juin 1964 et laisse inchangés les articles 3, § 1 , 8, § 1 , premier et quatrième alinéas, et 13, § 4, de la même loi, bien que ces derniers articles comportent également des niveaux de peine exprimés en termes d'emprisonnement.


De minister vestigt de aandacht op het feit dat amendement nr. 38 van de heer Boutmans echter niet volstaat. Dit amendement brengt immers enkel wijzigingen aan in de artikelen 13, § 1, en 14, § 1, van de wet van 29 juni 1964 en laat de artikelen 3, § 1, 8, § 1, eerste en vierde lid, en 13, § 4, van dezelfde wet ongemoeid, hoewel deze laatste artikelen eveneens in gevangenisstraf uitgedrukte strafdrempels bevatten.

Le ministre souligne que l'amendement nº 38 de M. Boutmans ne suffit toutefois pas, car il n'apporte des modifications qu'aux articles 13, § 1 , et 14, § 1 , de la loi du 29 juin 1964 et laisse inchangés les articles 3, § 1 , 8, § 1 , premier et quatrième alinéas, et 13, § 4, de la même loi, bien que ces derniers articles comportent également des niveaux de peine exprimés en termes d'emprisonnement.


Nu, de bestaande verordening die de import en export van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen regelt, heeft inderdaad naast de dubbele rechtsbasis - artikel 133 en artikel 175, lid 1 -, en enkele technische wijzigingen, vooral aandacht - zoals de rapporteur ook al gezegd heeft - voor de gewijzigde procedure voor de expliciete toestemming, die geregeld wordt in artikel 13.

Maintenant, l’actuel règlement sur les importations et les exportations de certains produits chimiques dangereux, outre la base juridique double – l’article 133 et l’article 175, paragraphe 1 – et une série de modifications techniques, est véritablement axé, comme le rapporteur l’a déjà dit, sur la procédure de consentement explicite modifiée, objet de l’article 13.


15. benadrukt het belang om te investeren in biobrandstoffen van tweede generatie; wijst erop dat dit vooral belangrijk is met betrekking tot de reeds bestaande concurrentie tussen biobrandstoffen van de eerste generatie en enkele belangrijke stapelgewassen; is van mening dat investering in OO op het gebied van biobrandstoffen van de tweede generatie de hoogste prioriteit moet krijgen binnen het zevende kaderprogramma voor onderzoek;

15. souligne l'importance d'investir dans les biocarburants de deuxième génération; souligne que cela revêt une importance particulière en ce qui concerne la concurrence déjà existante entre les biocarburants de première génération et certaines cultures essentielles; considère que les investissements en recherche et développement dans le domaine des biocarburants de deuxième génération doivent bénéficier d'une haute priorité dans le cadre du 7e programme cadre de recherche;


Er zijn namelijk nog enkele andere moeilijke Afrikaanse thema’s, die dit jaar vast en zeker ook nog onze aandacht zullen opeisen. Daarom zijn we van mening dat we in dit eerste halfjaar vooral moeten zorgen voor een substantiële, inhoudelijke voorbereiding op deze Afrika-top.

Il existe évidemment une série d’autres questions africaines problématiques qui réclameront très certainement notre attention au cours de cette année C’est la raison pour laquelle nous pensons que nous devons profiter du premier semestre de cette année pour préparer la substance et le contenu de ce sommet africain.


In rubriek 3, Intern beleid, heeft de Raad opnieuw het standpunt opgenomen uit de eerste lezing, met enkele kleine wijzigingen ten aanzien van een paar belangrijke begrotingslijnen, waaronder een verhoging van de betalingen voor onderzoekslijnen, waaruit blijkt dat er naar aanleiding van de Top van Hampton Court meer nadruk op d ...[+++]

À la rubrique 3: politiques internes, le Conseil a largement rétabli sa position de première lecture, mais apporté quelques légères modifications à quelques lignes budgétaires essentielles, y compris une augmentation des crédits de paiement pour les lignes de la recherche, qui traduisent l’importance accrue que Hampton Court a voulu donner à Lisbonne, et confie à la Commission la tâche d’améliorer l’exécution dans ce domaine.


Om te beginnen wil ik graag bevestigen dat deze belangrijke wijzigingen eerst en vooral bedoeld zijn om de lidstaten meer flexibiliteit toe te staan. Op die wijze kunnen ze beter inspelen op de bijzondere behoeften van de ultraperifere regio’s.

Tout d’abord, je veux réaffirmer que ce changement fondamental a pour objectif principal d’offrir aux États membres une plus grande flexibilité devant permettre de mieux prendre en compte les besoins des régions ultrapériphériques.


Eerst en vooral wil ik de aandacht van het geachte lid vestigen op het feit dat ik mij er sinds mijn aanstelling, onder andere, voor ingezet heb om het aantal aanwervingen in belangrijke mate op te drijven om het ministerie van Financiën, op korte termijn, een effectief te bezorgen dat met het personeelskader overeenstemt.

Je tiens tout d'abord à attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que depuis mon entrée en fonctions, je me suis, entre autres, attaché à augmenter, de manière importante, le nombre d'engagements en vue de doter, à court terme, le ministère des Finances d'un effectif équivalent à son cadre.


De noodzaak daarvan is niet aangetoond en lijkt enkele fundamentele principes van het strafrecht te negeren. De socialistische vice-eerste minister heeft zich aangesloten bij onze bemerkingen en de regering heeft belangrijke wijzigingen aangebracht in het ontwerp.

La vice-première ministre socialiste ayant relayé nos remarques, le gouvernement a apporté des modifications importantes au projet.


w