Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EHBO
Eerste Kamer
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste hulp
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste ongesteldheid
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Gerecht
Gerecht van eerste aanleg
Gerecht van eerste aanleg EG
Hogerhuis
Lid van de Eerste Kamer
Senaat
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "eerst deze senaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]


eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]

Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]




eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 vormt de inwerkingstelling van artikel 162, vierde lid, van de Grondwet (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 558/1, p. 27), dat na de wijziging ervan bij de grondwetsherziening van 6 januari 2014 bepaalt :

L'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980 constitue la mise en oeuvre de l'article 162, alinéa 4, de la Constitution (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° 558/1, p. 27) qui, à la suite de sa modification par la révision de la Constitution du 6 janvier 2014, dispose :


De aangelegenheid die bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de gewesten wordt toegewezen geeft hun niet de bevoegdheid de belastingen te bepalen die verschuldigd zijn door de verenigingen van gemeenten tot nut van het algemeen (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-13/3°, pp. 2-3).

La matière que l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980 attribue aux régions ne donne pas à celles-ci la compétence de déterminer les impôts dus par les associations de communes dans un but d'utilité publique (Doc. parl., Sénat, 1991-1992, n° 100-13/3°, pp. 2-3).


Maar ook reeds het aanbieden van een zodanige werkwijze moet onder het verbod vallen; dit evenwel slechts onder twee voorwaarden : ten eerste dat de derde het toepassingsverbod kent dan wel dit gezien de omstandigheden duidelijk is en ten tweede dat het aanbieden voor toepassing van de werkwijze op de grondgebieden van de Verdragsluitende Staten geschiedt, dus de werkwijze niet buiten de gezamenlijke grondgebieden van de Staten van de Europese Gemeenschappen moet worden aangewend, Deze bepaling heeft haar parallel in de in artikel 30 ...[+++]

Cependant, l'offre d'un tel procédé peut elle-même déjà entrer dans le cadre de l'interdiction; cela n'est cependant possible qu'à deux conditions, à savoir, que le tiers connaisse l'interdiction d'exploitation, ou que les circonstances rendent cette interdiction évidente et que l'offre d'utilisation du procédé ait lieu sur le territoire des Etats contractants, ce qui signifie que le procédé ne peut être exploité hors du territoire des Etats des Communautés européennes. Cette disposition trouve son pendant à l'article 30 relatif à l'exploitation directe ...[+++]


Overeenkomstig artikel 32, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof worden de rechters van het Hof voor het leven benoemd door de Koning uit een lijst met twee kandidaten, beurtelings voorgedragen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en door de Senaat.

Conformément à l'article 32, 1 alinéa, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les juges sont nommés à vie par le Roi sur une liste double, présentée alternativement par la Chambre des représentants et par le Sénat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek maakt deel uit van een geheel van bepalingen die ertoe strekken de herhaling te bestraffen, met andere woorden het geval waarin ' de dader van een eerste misdrijf, die wegens dat feit is gestraft, er een tweede pleegt ' (eigen vertaling) (Parl. St., Senaat, 1851-1852, nr. 70, p. 28).

L'article 56, alinéa 2, du Code pénal fait partie d'un ensemble de dispositions visant à sanctionner la récidive, c'est-à-dire le cas dans lequel ' l'auteur d'une première infraction, puni à raison de ce fait, en commet une seconde ' (Doc. parl., Sénat, 1851-1852, n° 70, p. 28).


Overeenkomstig het advies van de Raad van State van 11 augustus jongstleden, werd het wetsontwerp in twee gesplitst : het eerste (stuk Senaat nr. 4-1561) bevat de bepalingen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en het tweede (stuk Senaat nr. 4-1562) de bepalingen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Conformément à l'avis du Conseil d'État du 11 août dernier, le projet de loi a été scindé en deux projets: le premier (do c. Sénat, nº 4-1561) contient les dispositions relevant de l'article 78 de la Constitution et le deuxième (do c. Sénat, nº 4-1562), celles concernant des matières visées à l'article 77 de la Constitution.


Overeenkomstig het advies van de Raad van State van 11 augustus jongstleden, werd het wetsontwerp in twee gesplitst : het eerste (stuk Senaat nr. 4-1561) bevat de bepalingen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en het tweede (stuk Senaat nr. 4-1562) de bepalingen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Conformément à l'avis du Conseil d'État du 11 août dernier, le projet de loi a été scindé en deux projets: le premier (do c. Sénat, nº 4-1561) contient les dispositions relevant de l'article 78 de la Constitution et le deuxième (do c. Sénat, nº 4-1562), celles concernant des matières visées à l'article 77 de la Constitution.


Daarmee wordt afbreuk gedaan aan de taakverdeling die de wet van 3 mei 2003 tot stand heeft gebracht, namelijk dat de Kamer bevoegd is voor het Vast Comité P en de Senaat voor het Vast Comité I. Om die reden werd het sub artikel 2, 2º, bepaalde ontwerp juist vóór de eindstemming in de plenaire vergadering van de Senaat op 26 april 2007, met algemene instemming, van de agenda gehaald (Senaat, Handelingen, nr. 3-215, blz. 30) » (zie het verslag van de heer Collignon over de eerste behandeling van het voorliggende ontwerp in de commissi ...[+++]

Ce faisant, il est dérogé à la répartition des tâches mise en place par la loi du 3 mai 2003, rendant la Chambre compétente pour le Comité permanent P et le Sénat pour le Comité permanent R. C'est la raison pour laquelle le projet visé à l'article 2, 2º, a été, à l'unanimité, retiré de l'ordre du jour, juste avant le vote final en séance plénière du Sénat du 26 avril 2007 (Sénat, Annales, nº 3-215, p. 30) » (voir le rapport de M. Collignon sur le premier examen du projet en discussion en commission des Affaires institutionnelles le 10 avril 2008, doc. Sénat, nº 4-584/3, p. 3).


In de eerste plaats is er de verdeling van de taken tussen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat, waarin de Senaat zich als eerste moet uitspreken over de instemming met internationale verdragen.

D'abord, il y a la répartition des tâches entre la Chambre des représentants et le Sénat, dans laquelle le Sénat juge d'abord sur le consentement des traités internationaux.


Bijna acht jaar geleden betrad ik voor het eerst deze Senaat en legde ik, zoals u allen, de grondwettelijke eed af: `ik zweer de Grondwet na te leven'.

Il y a près de huit ans, j'entrais dans cette assemblée sénatoriale et, comme chacun d'entre vous, j'ai prêté le serment constitutionnel : je jure d'observer la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst deze senaat' ->

Date index: 2023-04-07
w