Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerst de situatie per land willen » (Néerlandais → Français) :

Ik zou eerst de situatie per land willen bespreken, voordat ik afsluit met enkele opmerkingen over de regionale strategie voor de Hoorn van Afrika.

Permettez-moi de commenter la situation par pays avant de conclure avec des remarques sur la stratégie régionale pour la Corne.


Zij meent dat het raadzaam zou zijn eerst de situatie in eigen land door te lichten alvorens over te gaan tot het Europese niveau.

L'intervenante pense qu'il serait bon de radiographier d'abord la situation dans chaque pays avant de passer au niveau européen.


Zij meent dat het raadzaam zou zijn eerst de situatie in eigen land door te lichten alvorens over te gaan tot het Europese niveau.

L'intervenante pense qu'il serait bon de radiographier d'abord la situation dans chaque pays avant de passer au niveau européen.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeen ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales a ...[+++]


13. constateert dat de toestand van de mensenrechten in Iran steeds slechter wordt; constateert dat repressie ten aanzien van vreedzame demonstranten en dissidenten, waaronder studenten, academici, vrouwenrechtenactivisten, juristen, journalisten, bloggers, geestelijken en mensenrechtenactivisten, schering en inslag is in dit land; wijst op de essentiële rol die de internationale gemeenschap moet spelen om de vrede te waarborgen en wijst met klem op het gevaar dat deze situatie geïnstrumentaliseerd wordt door bepaalde machten die zi ...[+++]

13. constate que la situation des droits de l'homme en Iran continue de se détériorer; constate que la répression à l'encontre de manifestants et de dissidents pacifiques (y compris des étudiants, des universitaires, des militants des droits des femmes, des juristes, des journalistes, des blogueurs, des religieux et des défenseurs des droits de l'homme) est monnaie courante dans ce pays; souligne le rôle primordial que doit jouer la communauté internationale pour garantir ...[+++]


Commissaris, we zijn ons er allemaal van bewust dat er buitengewone, unilaterale maatregelen worden getroffen omdat we een groot, arm land willen helpen dat zich na de ramp in moeilijkheden bevindt, een situatie die nog verergerd wordt door de economische crisis en doordat de regels van de Wereldhandelsorganisatie niet zijn aangepast.

Monsieur le Commissaire, nous sommes tous conscients que ces mesures exceptionnelles et unilatérales sont adoptées dans le but d’aider un vaste pays pauvre qui vient d’être durement touché par une catastrophe et rencontre des difficultés aggravées par la crise économique et la non-adaptation des règles de l’Organisation mondiale du commerce.


Ik zou ten eerste de situatie willen noemen van mevrouw Sigma Huda, de speciale rapporteur voor de mensenhandel.

Je voudrais d'abord parler de la situation de Mme Sigma Huda, rapporteure spéciale sur la traite des êtres humains.


Legale immigranten kunnen volgens mij een waardevolle bijdrage leveren aan de arbeidsmarkt. Het is echter zaak rekening te houden met de situatie op de arbeidsmarkt van de lidstaten: deze moeten zich uitspreken over mensen uit derde landen die als arbeider het land willen binnenkomen.

Je pense que les immigrants non clandestins peuvent constituer un apport qualitatif pour le marché du travail, mais il convient de tenir compte de la situation sur le marché de l’emploi des États membres, à qui il appartient de se prononcer sur l’immigration de ressortissants de pays tiers en tant que travailleurs.


Met dat instrument willen we volledige informatie verzamelen over de situatie van mensen met een migratieachtergrond op de arbeidsmarkt en de evolutie van die situatie ten einde een zicht te krijgen op de gelaagdheid van de werkgelegenheidsmarkt per land van herkomst.

Ce dernier vise à récolter des informations complètes concernant la situation des personnes issues de l'immigration sur le marché de l'emploi ainsi que l'évolution de cette situation, l'objectif étant de visualiser la stratification du marché de l'emploi selon le pays d'origine.


We willen onze verantwoordelijkheid opnemen wanneer zich in een land waarmee we bijzondere banden hebben of waar ook ter wereld dramatische situaties voordoen.

C'est dire que nous prenons nos responsabilités lorsque surgissent des situations aussi dramatiques dans un pays auquel nous sommes particulièrement attachés, voire ailleurs dans le monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst de situatie per land willen' ->

Date index: 2021-06-12
w