Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerst de rode alarmfase werd afgekondigd » (Néerlandais → Français) :

Sedert de eerste gemeentewet in 1836 werd afgekondigd, behoort de benoeming van burgemeesters tot de prerogatieven van de Koning.

Depuis la première loi communale, promulguée en 1836, la nomination des bourgmestres relève des prérogatives royales.


Sedert de eerste gemeentewet in 1836 werd afgekondigd, behoort de benoeming van burgemeesters tot de prerogatieven van de Koning.

Depuis la première loi communale, promulguée en 1836, la nomination des bourgmestres relève des prérogatives royales.


Afgelopen zomer hebben de abnormaal hoge temperaturen ertoe geleid dat mensen overleden, honderden mensen flauwvielen, en de Donau half droog liep terwijl deze vorig jaar nog tienduizenden hectare land overstroomde, 10 districten werden uitgeroepen tot rampgebied en voor het eerst de rode alarmfase werd afgekondigd.

Cet été, les températures anormalement élevées en Roumanie ont causé des décès, des centaines de personnes ont perdu connaissance, le Danube s'est asséché de moitié alors que, l'année passée, il avait inondé des dizaines de milliers d'hectares de terres, 10 districts ont été déclarés zones sinistrées, pour la première fois, l'alerte rouge a été déclarée.


De gebruikmaking door de minister van zijn discretionaire bevoegdheid op basis van artikel 9, eerste lid, van de Vreemdelingenwet om op grote schaal het verblijf van illegale vreemdelingen te regulariseren, maakt de immigratiestop, die op 8 augustus 1974 door de Belgische regering werd afgekondigd, illusoir.

Le fait que le ministre recoure à la compétence discrétionnaire que lui confère l'article 9, alinéa 1, de la loi sur les étrangers pour régulariser le séjour de nombreux étrangers en séjour illégal rend illusoire l'arrêt de l'immigration décrété par le gouvernement belge le 8 août 1974.


E. overwegende dat president Porosjenko als eerste stap een eenzijdig staakt-het-vuren voor de periode van 20-30 juni 2014 heeft uitgeroepen opdat overleg tussen Oekraïne, Rusland en separatistische troepen mogelijk zou zijn; overwegende dat het door de Oekraïense regering eenzijdig afgekondigde staakt-het-vuren herhaaldelijk werd geschonden, vooral ...[+++]

E. considérant qu'en tant que première étape, le président Porochenko a proclamé un cessez-le-feu unilatéral pour la période du 20 au 30 juin 2014 de sorte à permettre des consultations entre l'Ukraine, la Russie et les forces séparatistes; considérant que le cessez-le-feu proclamé unilatéralement par le gouvernement ukrainien a été enfreint à plusieurs reprises, principalement par les séparatistes, ce qui a entraîné des pertes de vies humaines dans les deux camps;


Voor het eerst omvatte een sanctieregeling een beleidsmechanisme van positieve maatregelen, wat betekent dat er een periode van zes maanden werd afgekondigd alvorens de sancties ten uitvoer zouden worden gelegd, zodat Oezbekistan de keuze had om binnen de gestelde tijd aan onze criteria te voldoen.

Pour la première fois, le mécanisme de sanctions a prévu un mécanisme de mesures positives. Cela signifie qu’un délai de six mois était prévu avant l’application des sanctions, et que l’Ouzbékistan pouvait choisir de respecter nos critères et qu’il avait le temps de le faire.


(EN) Geachte afgevaardigden, de drie Europese instellingen herhalen vandaag hun belofte – de belofte die ze in december 2000 deden toen het Handvest voor het eerst werd afgekondigd.

(EN) Honorables parlementaires, les trois institutions européennes réaffirment aujourd’hui leur engagement – l’engagement qu’elles ont pris en décembre 2000 quand la charte a été proclamée pour la première fois.


Na deze ramp daalde het aantal van incidenten waarbij rode seinen werden genegeerd, maar in 2004 en in het eerste kwartaal van 2005 werd opnieuw een stijging vastgesteld.

Après cette catastrophe, le nombre d'incidents où des signaux rouges n'ont pas été respectés a diminué mais, en 2004 et au premier trimestre 2005, on a à nouveau constaté une augmentation.


B. overwegende dat de regering van nationale eenheid, die werd gevormd na het akkoord van Mekka van 8 februari, door president Abbas werd ontbonden, nadat de milities van Hamas met geweld de controle van de Gazastrook hadden overgenomen, overwegende dat de President van de Palestijnse Autoriteit de noodtoestand heeft afgekondigd en een noodregering voor de Palestijnse gebieden heeft geïnstalleerd met aan het hoofd eerste minister Fayad, ...[+++]

B. considérant que le gouvernement d'unité nationale constitué au terme de l'accord de La Mecque du 8 février a été dissous par le Président Abbas après la violente prise de contrôle de la Bande de Gaza par les milices du Hamas; considérant que, dans le même temps, le Président de l'Autorité palestinienne a décrété l'état d'urgence et installé un gouvernement d'urgence dirigé par le Premier ministre Fayyad dans les territoires palestiniens,


In een brief aan de eerste minister, Wilfried Martens - een brief die werd gepubliceerd - meldde koning Boudewijn dat een wet die in de beide kamers was aangenomen en die hem werd voorgelegd door de regering, moet worden bekrachtigd, afgekondigd en gepubliceerd en in werking moet treden.

Dans une lettre qu'il a écrite au premier ministre, Wilfried Martens, et qui a été publiée, le Roi Baudouin indiquait qu'une loi qui a été adoptée par les deux chambres et qui lui est proposée par le gouvernement doit être sanctionnée, promulguée et publiée et qu'elle doit entrer en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst de rode alarmfase werd afgekondigd' ->

Date index: 2024-02-28
w