Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst de europeanen moeten helpen " (Nederlands → Frans) :

Wij zouden daarom eerst de Europeanen moeten helpen en daarnaast, vanzelfsprekend, onze empathie aan de vluchtelingen moeten tonen.

Nous devrions donc d’abord tenter d’aider les habitants de l’Europe, tout en exprimant évidemment notre compassion envers les réfugiés.


Gelet op het rapport van de Wereldbank en het IMF van april 2008 dat ervoor waarschuwt dat de meeste landen de Millenniumdoelstellingen niet zullen verwezenlijken; gelet op het feit dat het rapport een geïntegreerd actieprogramma in zes punten beschrijft, met als eerste punt een stevige groei die eenieder ten goede komt, efficiëntere hulp, de gunstige afloop van de handelsonderhandelingen van Doha, meer voorrang voor de uitbouw van de programma's voor gezondheid, onderwijs en voeding en financiële en technologische hulp ter ondersteuning van de activiteiten die de klimaatverandering moeten ...[+++]

Considérant le rapport de la Banque mondiale et du FMI d'avril 2008 qui prévient que la plupart des pays ne vont pas atteindre les OMD; considérant que le rapport définit un programme d'action intégré en six points, avec en tête une croissance solide et profitant à tous, une aide plus efficace, une issue favorable des négociations commerciales de Doha, une priorité plus grande au renforcement des programmes de santé, d'éducation et de nutrition et une aide financière et technologique à l'appui des activités d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à ce changement;


Gelet op het rapport van de Wereldbank en het IMF van april 2008 dat ervoor waarschuwt dat de meeste landen de Millenniumdoelstellingen niet zullen verwezenlijken; gelet op het feit dat het rapport een geïntegreerd actieprogramma in zes punten beschrijft, met als eerste punt een stevige groei die eenieder ten goede komt, efficiëntere hulp, de gunstige afloop van de handelsonderhandelingen van Doha, meer voorrang voor de uitbouw van de programma's voor gezondheid, onderwijs en voeding en financiële en technologische hulp ter ondersteuning van de activiteiten die de klimaatverandering moeten ...[+++]

Considérant le rapport de la Banque mondiale et du FMI d'avril 2008 qui prévient que la plupart des pays ne vont pas atteindre les OMD; considérant que le rapport définit un programme d'action intégré en six points, avec en tête une croissance solide et profitant à tous, une aide plus efficace, une issue favorable des négociations commerciales de Doha, une priorité plus grande au renforcement des programmes de santé, d'éducation et de nutrition et une aide financière et technologique à l'appui des activités d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à ce changement;


In een eerste fase gaat het om het gebruik van applicaties die hen moeten helpen hun verplichtingen ten aanzien van het FSO te vervullen.

Dans une première phase, il s’agit de l’utilisation des applications qui doivent les aider à remplir leurs obligations à l’égard du FFE.


Wij Europeanen moeten helpen om democratie en mensenrechten voor de Tibetanen te versterken.

Nous devons, en tant qu’Européens, aider à consolider davantage encore la démocratie et les droits de l’homme pour le peuple tibétain.


Wanneer we over de subprime-hypotheekcrisis in de Verenigde Staten nadenken, moeten we ons realiseren dat internationale financiële markten met elkaar verweven zijn en dat wij Europeanen moeten helpen zorgen dat er iets gebeurt.

Lorsque nous considérons la crise immobilière des subprimes aux États-Unis, nous devons réaliser que les marchés financiers internationaux s’enchevêtrent et que les Européens doivent contribuer à faire avancer les choses.


Wanneer we over de subprime -hypotheekcrisis in de Verenigde Staten nadenken, moeten we ons realiseren dat internationale financiële markten met elkaar verweven zijn en dat wij Europeanen moeten helpen zorgen dat er iets gebeurt.

Lorsque nous considérons la crise immobilière des subprimes aux États-Unis, nous devons réaliser que les marchés financiers internationaux s’enchevêtrent et que les Européens doivent contribuer à faire avancer les choses.


We moeten helpen met de sluiting van Guantánamo, omdat ook wij Europeanen onze verantwoordelijkheid moeten nemen. Want ook Europa is hiervoor verantwoordelijk.

Nous devons contribuer à la fermeture de Guantánamo, car il est également essentiel que nous assumions notre responsabilité en tant qu’Européens, car il s’agit d’une responsabilité européenne.


Het zou ten eerste de overheid moeten helpen om een inschatting te maken van de impact van REACH op de administratieve last.

D'abord elle devrait aider les pouvoirs publics à faire une estimation de l'impact de REACH sur la charge administrative.


De conferentie gaat ervan uit dat hulpverleners van de eerste lijn de drugsverslaafden moeten helpen.

La conférence part du principe que les intervenants du premier échelon doivent aider les drogués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst de europeanen moeten helpen' ->

Date index: 2022-02-19
w