Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansluiting afwachten
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «eerst afwachten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles




eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice




rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de invoering van de nieuwe wetgeving is het daarentegen mogelijk om de arbeidsovereenkomst te beëindigen zonder het einde te moeten afwachten van deze eerste maand, met een opzegging die slechts twee weken bedraagt aangezien de anciënniteit van de werknemer minder dan drie maanden bedraagt.

Avec l'adoption de la nouvelle législation il est par contre possible de rompre le contrat de travail, sans devoir attendre l'écoulement de ce premier mois, avec un préavis qui ne sera que de deux semaines puisque l'ancienneté du travailleur sera de moins de trois mois.


Met de invoering van de nieuwe wetgeving is het daarentegen mogelijk om de arbeidsovereenkomst te beëindigen zonder het einde te moeten afwachten van deze eerste maand, met een opzeggingstermijn die slechts 2 weken bedraagt in het begin van de tewerkstelling.

Avec l'adoption de la nouvelle législation il est par contre possible de rompre le contrat de travail, sans devoir attendre l'écoulement de ce premier mois, avec un préavis qui ne sera que de 2 semaines en début d'occupation.


Hij stelde dat hij eerst de toelichting van de beslissing door de federale politietop wilde afwachten.

Il a indiqué qu'il souhaitait attendre le commentaire de la décision par la hiérarchie de la police fédérale.


Met betrekking tot de vraag of de regering een definitieve beslissing voor de politie moet afwachten, herinnert de eerste spreker eraan dat de regering zich deze vraag gesteld heeft vanwege het voorstel om het politieel aspect ­ de veiligheidscontracten ­ te integreren in de globale financiering van de politiediensten in 2002.

Le premier orateur rappelle à propos de la question de savoir si le gouvernement doit attendre une décision définitive pour les polices, que le gouvernement s'est posé ce problème en raison de la proposition qui vise à intégrer le volet police ­ les contrats de sécurité ­ dans la masse globale du financement des polices en 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen ook de conclusies van de minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van Openbare Besturen afwachten wat betreft het statuut van het overheidspersoneel, evenals de externe audit die onder het gezag van de Eerste Minister zal worden uitgevoerd.

Nous attendrons également les conclusions du ministre de la Fonction publique et de la modernisation de l'administration en ce qui concerne le statut du personnel de la fonction publique ainsi que l'audit externe effectué sous l'autorité du Premier Ministre.


Dit « diep verdoven » en, zeker in eerste instantie, « de dood afwachten » is een kunst (cf. narcose bij chirurgie) waarbij niet een onmiddellijk dodelijk inslapen beoogd wordt, maar wel slaap ­ rust ­ samen een tijdlang herademend om de terug draaglijk geworden uitzichtloosheid.

Cette « anesthésie profonde » et, a fortiori dans un premier temps, « l'attente de la mort » est un art (cf. la narcose en chirurgie), dont le but n'est pas d'entraîner immédiatement un sommeil fatal, mais d'apporter temporairement le sommeil et le repos, permettant de reprendre temporairement son souffle face à cette situation sans issue redevenue supportable.


Wij zullen eerst de resultaten van de Nederlandse proefprojecten afwachten voor we een beslissing nemen.

Nous attendrons d'abord les résultats des projets-tests néerlandais avant de prendre une décision.


4. a) Sommige kantoren hebben de nieuwe software in juni, september of oktober 2011 geïmplementeerd, andere, zoals dat van Boussu, zullen dat nog voor het einde van het jaar moeten doen. Heeft de directie van bpost intussen de balans opgemaakt van die eerste ervaringen met Georoute, en zo ja, wat zijn de plus- en de minpunten? b) Zal de directie van bpost een preventief medisch onderzoek organiseren in het kader van de implementatie van Georoute? c) Zou men de resultaten van dat onderzoek niet moeten afwachten voor men die belangrijke ...[+++]

4. a) Alors que certains bureaux ont commencé à appliquer le nouveau logiciel en juin, septembre ou octobre 2011, d'autres, comme Boussu, devront l'entamer d'ici la fin de l'année, quel bilan la direction de bpost fait-elle de ces premières expériences? b) Pouvez-vous signaler si la direction de bpost compte mettre en place une étude médicale préventive sur la question en marge de la mise en place du logiciel Géoroute? c) Les résultats de cette étude ne devraient-ils pas être connus avant de lancer cette importante réorganisation?


De Commissie zal een voorstel voor de verdere ontwikkeling van veiligheidsanalyses op EU-niveau indienen, maar zal eerst de resultaten afwachten van de effectbeoordeling die wordt uitgevoerd in het kader van de herziening van de wetgeving inzake de melding van voorvallen.

En fonction des résultats de l'évaluation d'impact en cours dans le cadre de la révision de la législation sur les comptes rendus d'événements, la Commission présentera une proposition visant à poursuivre le développement de l'analyse de la sécurité à l'échelon de l'UE.


Wat betreft 2004 moeten wij de beslissingen van de gewesten inzake de erkenningen afwachten, maar afgaande op de gegevens waarover wij beschikken werd de omvorming van 1 plaats van predikant naar eerste predikant en 9 bijkomende plaatsen van predikant voor de protestantse eredienst, 2 plaatsen van kapelaan voor de Anglicaanse eredienst en 1 plaats van officierend bedienaar voor de israëlitische eredienst ingeschreven op de begroting.

Pour l'année 2004, il y a lieu d'attendre les décisions des régions en matière de reconnaissance des communautés locales, mais sur la base des données dont nous disposons les initiatives suivantes sont inscrites au budget : la transformation d'1 place de pasteur et la création de 9 places de pasteur pour le culte protestant, 2 places de chapelain pour le culte anglican et 1 place de ministre officiant pour le culte israélite.


w