Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerlijk gezegd weet » (Néerlandais → Français) :

– (PT) Commissaris, ik heb aandachtig naar u geluisterd, en eerlijk gezegd weet ik niet of ik nou teleurgesteld ben of geschokt over opstelling van de Commissie, omdat ik nog niet weet of de Commissie willens en wetens in de val van de Hongaarse regering getrapt is, of per ongeluk.

– (PT) Madame la Commissaire, je vous ai écoutée avec attention et, pour être franc, je ne sais pas si je dois être déçu ou choqué par les efforts déployés par la Commission, parce que je ne comprends toujours pas si elle est tombée volontairement dans le piège du gouvernement hongrois ou non.


Ik weet of dit de reden is dat u de verwijzing maakte, maar ik denk dat Tony Blair een van de staatslieden is die veel voor Europa hebben gedaan, en veel voor zijn land. Eerlijk gezegd weet ik niet of hij bezwaar zou maken dat ik dit zeg, maar op veel gebieden vind ik dat hij het Britse politieke debat en het Europese politieke debat geloofwaardigheid heeft gegeven en heeft versterkt.

Je ne sais pas si vous l'avez fait pour cela, mais je considère que Tony Blair est un des hommes d'État qui a fait beaucoup pour l'Europe, qui a fait beaucoup pour son pays, et franchement, je ne sais pas si ça le gênerait que je dise ça, mais sur bien des sujets, je trouve que c'est en tout cas un homme qui a redonné du crédit, de la force, au débat politique anglais et au débat politique européen.


Mijn zorg over dit verslag was dat het mogelijk zou vastlopen in de technische details van het leven na het Verdrag van Lissabon, waarover veel mensen buiten dit Huis zich, eerlijk gezegd, geen zorgen hoeven maken en zelfs geen weet van hoeven hebben – het was voor ons als Parlement van belang.

Mon inquiétude concernant ce rapport était qu’il s’enlise dans les détails techniques de l’après-traité de Lisbonne, qui, très franchement, ne devraient pas préoccuper ou même être connus d’un grand nombre de personnes en dehors de cette Assemblée. C’était important pour le Parlement.


Ik hoop dat we organisaties zoals de European Timeshare Owners Organisation nu hard gaan aanpakken, want ze geven timesharing een slechte naam en schaden, eerlijk gezegd, het imago van de Spaanse vakantie-industrie, die u na aan het hart ligt, zoals ik weet.

J’espère que nous allons maintenant nous attaquer aux organisations telles que l’«European Timeshare Owners Organisation», parce qu’elles jettent le discrédit sur le temps partagé. À vrai dire, elles nuisent aussi à l’image de l’industrie du tourisme espagnole, dont je sais qu’elle vous tient énormément à cœur.


Eerlijk gezegd is dat mijn politieke en persoonlijke opstelling, want ik weet niet zo zeker of de Raad het wel met zo’n opstelling eens is.

Telle est, franchement, ma position politique et personnelle, car je ne suis pas sûr, et je l'ignore, si le Conseil sera d'accord avec une telle position.


Eerlijk gezegd weet ik niet wat de onderliggende reden is van deze steeds terugkerende obsessie van de eerste minister.

Très franchement, j'ignore la raison profonde qui pourrait justifier cette obsession récurrente dans le chef du premier ministre.




D'autres ont cherché : eerlijk gezegd weet     land eerlijk gezegd weet     huis zich eerlijk     eerlijk gezegd     zelfs geen weet     eerlijk     zoals ik weet     want ik weet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerlijk gezegd weet' ->

Date index: 2022-03-27
w