Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerdere verklaringen herhaaldelijk heb opgeroepen " (Nederlands → Frans) :

De berechting die tot dit vonnis heeft geleid, beantwoordde niet aan de internationale normen inzake een eerlijke, transparante en onafhankelijke rechtsgang, tot naleving waarvan ik in eerdere verklaringen herhaaldelijk heb opgeroepen.

Ce verdict intervient au terme d'un procès au cours duquel les normes internationales en matière d'équité, de transparence et d'indépendance de la procédure judiciaire n'ont pas été respectées, ce que je n'ai pourtant cessé de réclamer dans mes précédentes déclarations.


8. heeft het EMA in dat verband overigens herhaaldelijk verzocht zich voor de verdere verbetering van zijn communicatiemethoden te blijven inzetten om meer media-aandacht te trekken voor zijn bevindingen omtrent belangrijke milieukwesties; spoort het EMA ertoe aan nog meer innovatiegerichte communicatietechnieken te ontwikkelen om het publieke debat gaande te houden; merkt op dat de raad van bestuur het EMA lange tijd heeft gesteund bij zijn inspanningen om innovatieve communicatietechnieken toe te passen, dat het Europees Parlement in ...[+++]

8. a également, dans ces contextes, demandé à plusieurs reprises que l'AEE poursuive ses efforts de développement de ses moyens de communication afin que ses découvertes concernant d'importantes questions environnementales bénéficient d'une meilleure couverture médiatique; encourage l'AEE à mettre au point davantage de techniques de communication novatrices pour nourrir le débat public; remarque que le conseil d'administration a toujours soutenu les efforts déployés par l'AEE pour mener une politique de communication novatrice, et que le Parlement européen a demandé à plusieurs reprises, dans des rapports de décharge antérieurs, que so ...[+++]


Ik deel dan ook ten zeerste de bezorgdheid van de Jordaanse regering over de impact van de Syrische vluchtelingen in Jordanië en daarom heb ik ook al herhaaldelijk opgeroepen om een extra inspanning te doen.

Je partage donc l’intense inquiétude du gouvernement jordanien concernant l’impact des réfugiés syriens en Jordanie et c’est pourquoi j’ai, à de nombreuses occasions, appelé à plus d’efforts.


3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd v ...[+++]

3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescrits et qu'il pourrait donc représenter une menace réelle pour l' ...[+++]


Tijdens de Ecofin-vergadering eerder deze maand heb ik verder de lidstaten opgeroepen aan hun verplichting te voldoen om voor 15 februari 2008 hun jaarlijkse samenvattingen van boekhoudkundige controles en verklaringen in te leveren.

Lors de la réunion Ecofin plus tôt ce mois-ci, j’ai également appelé les États membres à s’acquitter de leur responsabilité de présenter des résumés d’audit et des déclarations avant le 15 février 2008.


Het voorzitterschap van de EU heeft deze situatie van nabij gevolgd en heeft Iran via stappen in Lissabon en in Teheran en in verklaringen er herhaaldelijk toe opgeroepen ervoor te zorgen dat het land zijn internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten in acht neemt.

La présidence de l’UE suit cette situation de près et a à maintes reprises rappelé l’Iran à l’ordre par des entretiens diplomatiques, à Lisbonne comme à Téhéran, et par des déclarations pour s’assurer que l’Iran respecte ses obligations internationales en matière de droits de l’homme.


Met betrekking tot Guantánamo hebben we in de vele debatten hier, waaraan ik ook heb deelgenomen, herhaaldelijk opgeroepen tot sluiting van Guantánamo.

En ce qui concerne Guantánamo, nous avons demandé de manière répétée lors des nombreux débats qui se sont tenus ici, auxquels j’ai aussi participé, la fermeture de Guantánamo.


Ik heb het Parlement herhaaldelijk opgeroepen deze kwestie aan de orde te brengen. Toch geloof ik dat dit verslag mijn stem voor verdient.

Même si je n’ai eu de cesse d’exhorter le Parlement d’aborder cette question, je continue de penser que ce rapport mérite un vote favorable de ma part; j’espère qu’il s’avérera efficace.


In de antwoorden op eerdere parlementaire vragen heb ik reeds herhaaldelijk gezegd dat ik het ermee eens ben dat de consument beter moet worden beschermd tegen bedrieglijke beweringen op etiketten.

Je suis favorable à une meilleure protection du consommateur contre les affirmations trompeuses mentionnées sur les étiquettes.


Ik heb al herhaaldelijk opgeroepen tot voorzichtigheid met pogingen om rankings op te stellen van verstrekkers en van instellingen.

J'ai émis, à plusieurs reprises, un appel à une certaine prudence par rapport aux tentatives de ranking des prestataires et des institutions.


w