Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerdere schriftelijke vraag 5-393 graag volgende verduidelijking over » (Néerlandais → Français) :

In navolging van de eerdere schriftelijke vraag 5-393 graag volgende verduidelijking over de doorgevoerde reorganisatie van Defensie.

En complément d'une précédente question écrite (n° 5-393), je souhaiterais quelques éclaircissements sur la réorganisation de la Défense en cours.


Naar aanleiding van mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 5-8549, had ik de Minister graag nog de volgende vragen gesteld over eetstoornissen bij kinderen. In haar antwoord schrijft u ondermeer: " De MPG (minimale psychiatrische gegevens) leren ons dat in het ziekenhuis bij 45 % van de behandelde anorexia een duidelijke verbetering wordt g ...[+++]

À l’occasion de ma précédente question écrite (n° 5-8549) où j’avais posé à la ministre des question sur les troubles alimentaires chez les enfants, elle répondit : « Dans le cadre hospitalier, le RPM (résumé psychiatrique minimum) nous apprend que pour 45 % des cas d'anorexie traités, on enregistre une nette amélioration ; pour 30 pour cent, des problèmes persistent, et pour 25 pour cent, il est question de situation chronique, voire de décès consécutifs à une dénutrition ou un suicide».


In navolging van een eerdere schriftelijke vraag met nummer 5-1841 en het antwoord van de geachte minister daarop had ik graag een bijkomend antwoord op de volgende vragen:

À suite d'une question écrite antérieure n° 5-1841 et de la réponse de la ministre, j'aimerais poser quelques questions complémentaires.


In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 173 van 12 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21, blz. 163), over de tussenkomsten van de politiediensten op militaire domeinen, zou ik u graag naar volgende cijfers voor 2015 vragen.

Dans le prolongement de ma question écrite n° 173 du 12 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 21, p. 163) concernant les interventions des services de police dans des domaines militaires, je souhaiterais obtenir les chiffres suivants pour 2015.


Ik heb u een mondelinge vraag over dit onderwerp gesteld maar u antwoordde me dat u nog geen antwoord had ontvangen en dat u naar aanleiding van een schriftelijke vraag het nodige zou doen. Daarom zou ik u de volgende vragen graag opnieuw stellen, deze keer langs schriftelijke weg: 1.

Je vous ai posé une question orale à ce sujet mais vous m'avez répondu que vous n'aviez pas encore pu obtenir de réponse et que vous feriez le nécessaire suite à une question écrite, je vous repose dès lors mes questions par écrit.


In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 648 van 29 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65) over klachten over e-commerce die tot op heden onbeantwoord bleef, stel ik graag volgende vraag.

À la suite de ma question écrite n° 648 du 29 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65) sur les plaintes relatives au commerce électronique, qui, à ce jour encore, est restée sans réponse, je voudrais poser la question ci-après.


Ik stelde al eerder schriftelijke vragen over arbeidsongevallen, maar zou graag volgende vragen stellen om een globaal overzicht te krijgen van de situatie in ons land.

J'ai déjà par le passé posé des questions écrites concernant les accidents du travail, mais je désirerais poser les questions suivantes afin d'obtenir un aperçu global de la situation dans notre pays.


In het kader hiervan en in navolging van eerder gestelde schriftelijke vragen verneem ik graag een geactualiseerde stand van zaken met betrekking tot volgende vraag: schriftelijke vraag nr. 1388 van 30 januari 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 159, blz. 161. 1. a) Hoeveel geregistreerde drugsinbreuken (bezit, gebruik, in- en uitvoer, handel of fabricatie ...[+++]

Eu égard à ce qui précède et dans le prolongement de questions écrites précédentes, je souhaiterais obtenir des chiffres actualisés pour la question suivante: question écrite n° 1388 du 30 janvier 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 159, p. 161. 1. a) Combien d'infractions enregistrées en matière de stupéfiants (détention, consommation, importation et exportation, trafic ou fabrication) ont concerné le GHB au cours de l'année 2014? b) Pourriez-vous répartir les chiffres par arrondissement?


In opvolging van het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2941 over de fietsenstallingen aan het Sint-Pietersstation (Vragen en Antwoorden nr. 49, blz. 4158) had ik graag volgende verduidelijking van u gekregen.

En complément à la réponse à ma question écrite nº 3-2941 relative aux emplacements pour vélos à la gare de Gand-Saint-Pierre (Questions et Réponses nº 49, p. 4158), je souhaiterais que l'honorable ministre me fournisse quelques éclaircissements.


Refererend aan mijn eerdere schriftelijke vraag in dit verband (nr. 2-1837 van 23 januari 2002, verschenen in Vragen en Antwoorden nr. 2-50 van 5 maart 2002, blz. 2631), had ik van de minister graag een antwoord gekregen op de volgende vragen.

Me référant à ma précédente question écrite à ce sujet (nº 2-1837 du 23 janvier 2002, publiée dans Questions et Réponses nº 2-50 du 5 mars 2002, p. 2631), je souhaiterais que l'honorable ministre réponde aux questions suivantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerdere schriftelijke vraag 5-393 graag volgende verduidelijking over' ->

Date index: 2024-05-12
w