Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder zei heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals ik al eerder zei, heeft de vicevoorzitter van de Commissie, mevrouw Kroes, gisteren met de betrokken commissies van dit Parlement gesproken.

Comme je l’ai dit précédemment, la vice-présidente de la Commission, Mme Kroes, a rencontré hier les commissions concernées du Parlement.


Zoals de heer Barroso eerder zei, heeft de Commissie vandaag een besluit genomen over de eerste maatregelen waarvoor we de verantwoordelijkheid op ons moeten nemen, namelijk het zogenaamde burgerinitiatief.

Ainsi que M. Barroso l’a indiqué un peu plus tôt, la Commission a pris aujourd’hui une décision sur les premières mesures dont nous devons assumer la responsabilité, à savoir l’initiative des citoyens.


Zoals ik al eerder zei, heeft de Europese Unie er baat bij om ook in tegenspoed de handen ineen te slaan en gebruik te maken van middelen zoals het Solidariteitsfonds en systemen en methoden waarmee de oorzaken van het probleem kunnen worden aangepakt, de gevolgen van de rampen kunnen worden verlicht en kan worden voorzien in een flexibel, snel en passend antwoord.

Comme je l’ai déjà dit, l’Union européenne y gagnera en restant unie même dans l’adversité et si elle est capable de mobiliser des ressources, notamment au titre du fonds de solidarité, et d’élaborer des systèmes et méthodes pour prévenir les causes et atténuer les conséquences de ces fléaux, ainsi que fournir une réponse flexible, rapide et adéquate à ceux-ci.


Zoals ik al eerder zei, heeft de onrust op de markt de tekortkomingen van het risicobeheer van grote financiële instellingen blootgelegd.

Comme je l’ai indiqué plus tôt, le marasme qui règne sur les marchés a mis en lumière les dysfonctionnements des grandes institutions financières en matière de gestion des risques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verkeersveiligheid zal, wat mij betreft en wat het directoraat-generaal betreft dat rekenschap aflegt bij de Commissie vervoer, voorop staan – dit zei ik in de toespraak waardoor ik in staat was het vertrouwen van dit Huis te winnen, dat ik nogmaals wil bedanken, na de vele jaren dat ik hier al kom, voor het vertrouwen dat het in mij heeft getoond – zoals ik al eerder zei, de veiligheid van burgers: het individu moet centraal staan bij ons initiatief.

En ce qui me concerne moi et la direction générale qui rend compte au commissaire au transport, la sécurité routière sera considérée comme prioritaire – c’est ce que j’ai dit dans le discours qui m'a permis de gagner la confiance de ce Parlement, que je tiens à remercier une fois de plus, après une présence de plusieurs longues années, pour la confiance qu’il m’a témoignée. Je disais donc, la sécurité des citoyens: l’individu doit se trouver au cœur de notre initiative.


Dankzij de reeds eerder getroffen maatregelen en die welke vandaag zijn vastgesteld, heeft de consument nu, zo zei hij, de duidelijke garantie dat rundvlees eten veilig is, en met name de garantie dat rundvlees uit het Verenigd Koninkrijk van dieren die ouder dan 30 maanden zijn niet meer in de voedselketen kan komen.

Les mesures déjà mises en oeuvre, a-t-il dit, et celles restant à mettre en oeuvre offrent au consommateur une garantie évidente de la sûreté de la viande bovine, en particulier du fait qu'aucune viande d'animaux du Royaume-Uni âgés de plus de 30 mois n'entrera dans le circuit alimentaire.


In antwoord op een eerdere vraag zei de minister: `Gezien de feiten die het onderzoek reeds aan het licht heeft gebracht, zal het onderzoek worden voortgezet voor het product Dermalive en vergelijkbare producten, zowel in België als in het buitenland, met de hulp van de bevoegde overheden van de andere lidstaten. Hierbij worden de volgende doelstellingen nagestreefd:

À une réponse posée précédemment, le ministre avait répondu : « L'enquête sera poursuivie tant sur le produit Dermalive que sur les produits similaires, à la fois en Belgique et à l'étranger, avec l'aide des autorités compétentes des autres États membres et avec les objectifs suivants : savoir pourquoi les incidents n'ont pas été notifiés, connaître la situation dans les autres États membres, évaluer l'ampleur du problème, vérifier si certains produits ne doivent pas être retirés du commerce en raison de leur sécurité insuffisante».


Zoals ik in de commissie al zei, is het niet mogelijk een eerdere datum vast te leggen omdat het begrotingsdebat van 2004 nog niet heeft plaatsgehad.

Comme je l'ai souligné en commission, il serait illusoire de fixer aujourd'hui une date plus proche sans que le débat budgétaire 2004 n'ait eu lieu.


De minister bevoegd voor Klimaat zei op 7 oktober 2009 in de bevoegde commissie dat de cijfers die de Europese Commissie gepubliceerd heeft in september 2009 een goede basis vormen, maar eerder aan de lage kant zijn.

Le 7 octobre 2009, le ministre chargé de la politique climatique a déclaré en commission que les chiffres publiés par la Commission européenne en septembre 2009 constituaient une bonne base, même s'ils étaient probablement en dessous de la vérité.




D'autres ont cherché : eerder zei heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder zei heeft' ->

Date index: 2025-07-28
w