Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.V.
BVBA
Besloten ruimten reinigen
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Kleine ruimten reinigen
PVBA
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Van asielaanvraag
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "eerder was besloten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

société à responsabilité limitée [ S.à r.l. | SARL | société de personnes à responsabilité limitée | société unipersonnelle | société unipersonnelle à responsabilité limitée | SPRL ]


besloten vennootschap | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | B.V. [Abbr.]

société à responsabilité limitée | société privée à responsabilité limitée | SARL [Abbr.] | SPRL [Abbr.]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


besloten ruimten reinigen | kleine ruimten reinigen

nettoyer des espaces confinés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit was het resultaat van lange onderhandelingen tussen Polen en de Europese Commissie nadat eerder was besloten om maatregel 5 uit het programma te schrappen.

Cette décision est le résultat de longues négociations entre la Pologne et la Commission européenne faisant suite à la décision antérieure de supprimer la mesure 5 du programme.


„3 bis. In bijlage I bis staat een eerder door de Veiligheidsraad aangewezen en in bijlage I opgenomen natuurlijke persoon vermeld; de Veiligheidsraad heeft in dit verband besloten dat bij het vrijgeven van tegoeden of economische middelen die tengevolge van de aanwijzing van de in bijlage I opgenomen persoon waren bevroren, specifieke voorwaarden van toepassing moeten zijn”.

«3 bis. L'annexe I bis comprend une personne physique précédemment désignée par le Conseil de sécurité des Nations unies et ayant été inscrite sur la liste de l'annexe I, pour laquelle le Conseil de sécurité des Nations unies a décidé que des conditions particulières devraient s'appliquer lors du déblocage des fonds ou des ressources économiques qui avaient été gelés à la suite de la désignation de la personne pour figurer à l'annexe I».


Antwoord : Ter herinnering : in 1986-1987 werd een protocol opgesteld teneinde in één enkel document alle openbare steunverleningen aan terugkerende en niet-terugkerende kosten ten gunste van de A330/340, waartoe eerder was besloten, onder te brengen.

Réponse : Pour rappel, un protocole a été établi, en 1986-1987, afin de reprendre en un seul document toutes les aides publiques aux coûts récurrents et non récurrents, décidés antérieurement, en faveur de l'A330/340.


Deze interinstitutionele groep, tot de oprichting waarvan eerder was besloten in het kader van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader (MFK) 2014-2020, zal een algemene doorlichting maken van het stelsel van eigen middelen.

Ce groupe interinstitutionnel, dont la création avait été convenue lors des négociations sur le cadre financier pluriannuel 2014-2020, procédera à un réexamen général du système des ressources propres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het optreden van de DVK eerder dit jaar als een ernstige dreiging voor de internationale vrede en vrijheid in de regio en daarbuiten wordt beschouwd, heeft de Raad besloten aanvullende beperkende maatregelen op te leggen.

Eu égard aux agissements de la RPDC en ce début d'année, lesquels sont considérés comme constituant une menace sérieuse pour la paix internationale et la sécurité dans la région et au-delà, le Conseil a décidé d'imposer de nouvelles mesures restrictives.


Eerder besloten de lidstaten om 66 400 personen die internationale bescherming nodig hebben, te herplaatsen vanuit Griekenland.

La relocalisation, au départ de la Grèce, de 66 400 personnes ayant besoin d’une protection internationale, comme les États membres en étaient convenus, a démarré très lentement et, à ce jour, seuls 218 migrants ont été relocalisés.


Tenzij wordt besloten de overgangsperiode eerder te beëindigen, moet deze bijgevolg 12 jaar na de datum waarop deze verordening van toepassing wordt, automatisch verstrijken.

La période de transition devrait donc se terminer au bout de douze ans à compter de la date d’entrée en application du présent règlement, sauf s'il est décidé d’y mettre fin plus tôt.


Dit is een van de voornaamste acties waartoe de Europese Commissie eerder dit jaar in het kader van de Europese cloud computing-strategie heeft besloten.

Il s’agit de l'une des actions clés de la stratégie européenne en faveur de l’informatique en nuage (European Cloud Computing Strategy) adoptée par la Commission européenne au début de cette année.


3 bis. In bijlage I bis staat een eerder door de Veiligheidsraad aangewezen en in bijlage I opgenomen natuurlijke persoon vermeld; de Veiligheidsraad heeft in dit verband besloten dat bij het vrijgeven van tegoeden of economische middelen die tengevolge van de aanwijzing van de in bijlage I opgenomen persoon waren bevroren, specifieke voorwaarden van toepassing moeten zijn.

bis. L'annexe I bis comprend une personne physique précédemment désignée par le Conseil de sécurité des Nations unies et ayant été inscrite sur la liste de l'annexe I, pour laquelle le Conseil de sécurité des Nations unies a décidé que des conditions particulières devraient s'appliquer lors du déblocage des fonds ou des ressources économiques qui avaient été gelés à la suite de la désignation de la personne pour figurer à l'annexe I.


Vaststelling van de gegarandeerde maximumhoeveelheden Naar aanleiding van de marktanalyse van de Commissie van maart 1993 heeft de Raad besloten om de eerder vastgestelde verlaging van de gegarandeerde maximumhoeveelheden voor 1993/94 met 1 % uit te stellen en de inwerkingtreding van die verlaging opnieuw te bezien tegelijk met de verlaging waartoe in principe was besloten voor het melkprijsjaar 1994/95. De Raad zal deze materie bespreken op grond van een nieuw rapport dat de Commissie moet indienen in maart 1994.

Fixation des quantités globales garanties L'analyse du marché présentée par la Commission en mars 1993 a conduit le Conseil à différer la réduction de 1 % des quantités globales décidée pour 1993/94 et à convenir d'en réexaminer la prise d'effet en même temps que celle décidée en principe pour la période 1994/95, sur la base d'un nouveau rapport de la Commission en mars 1994.


w