Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerder tussengekomen en verantwoordelijke aanslagambtenaar schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op mijn eerdere schriftelijke vraag (nummer 5-1042) betreffende klachten tegen de overheid als verantwoordelijke voor schade geleden ten gevolge van de slechte staat van het wegdek, antwoordde u niet bevoegd te zijn.

En réponse à la question écrite que j'ai posée antérieurement (numéro 5 1042) concernant les plaintes introduites contre l'autorité en tant que responsable des dégâts occasionnés par le mauvais état du revêtement des routes, vous avez déclaré n'être pas compétente.


Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag hieromtrent (5-7514) aan de staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude en naar zijn antwoord, waarin hij de politie als verantwoordelijke aanwees inzake de controle op deze vorm van mensenhandel.

Je me réfère à la question écrite (5-7514) que j'avais adressée à ce sujet au secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, ainsi qu'à la réponse de ce dernier, où il attribuait à la police la responsabilité du contrôle de cette forme de traite des êtres humains.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. - (SV) De Zweedse partij Junilistan heeft er in het Europees Parlement al eerder op gewezen, en doet dat nu opnieuw, dat uitsluitend de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de organisatie van het onderwijs en voor de inhoud van het onderwijssysteem.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit . - (SV) La Liste de Juin a déjà souligné devant cette Assemblée - et le répète aujourd’hui - que les États membres sont seuls responsables de l’organisation de l’enseignement et du contenu des systèmes d’enseignement.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. - (SV) De Zweedse partij Junilistan heeft er in het Europees Parlement al eerder op gewezen, en doet dat nu opnieuw, dat uitsluitend de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de organisatie van het onderwijs en voor de inhoud van het onderwijssysteem.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) La Liste de Juin a déjà souligné devant cette Assemblée - et le répète aujourd’hui - que les États membres sont seuls responsables de l’organisation de l’enseignement et du contenu des systèmes d’enseignement.


4. a) Mag of kan de belastingplichtige en zijn raadsman of mandataris na ontvangst van een directoriale beslissing aan de gewestelijke directeur van de klassieke belastingdiensten en van de controlecentra en/of als aan de eerder tussengekomen en verantwoordelijke aanslagambtenaar schriftelijk vragen om meteen concreet te laten weten of er al dan niet toepassing zal gemaakt worden van de beschikkingen van artikel 355 WIB 1992? b) Zo neen, waarom niet? c) Zo ja, binnen welke redelijke termijn moet van die vraag aan de reclamant ontvangst worden gemeld en binnen welke redelijke termijn moet daarop vervolgens definitief worden geantwoord?

4. a) Après réception d'une décision directoriale, le contribuable et son avocat ou son mandataire sont-ils autorisés ou peuvent-ils demander par écrit au directeur régional des services des contributions classiques et des centres de contrôle et/ou au fonctionnaire taxateur responsable intervenu précédemment de concrètement leur signifier immédiatement si les dispositions de l'article 355 du CIR 1992 seront ou non appliquées? b) Si ce n'est pas le cas, pourquoi? c) Dans l'affirmative, quels sont les délais raisonnables dans lesquels le réclamant doit obtenir un accusé de réception de cette demande et quels sont d'autre part les délais ra ...[+++]


Wanneer het bezwaarschrift door een andere ambtenaar wordt behandeld,bijvoorbeeld indien een blijvend niet akkoord aan de basis van de taxatie ligt of voor de administratieve geschillen die behandeld worden door de dienst V in de controlecentra, is het logisch de bezwaren tegen de gevestigde aanslag aan de eerder tussengekomen aanslagambtenaar voor advies voor te leggen. b) Wanneer het bezwaarschrift wordt onderzocht door een andere ambtenaar dan de aanslagambtenaar, wordt er gehandeld in overeenstemming met de beginselen van behoorli ...[+++]

Quand la réclamation est traitée par un autre fonctionnaire que le fonctionnaire taxateur, par exemple si un désaccord persistant est à la base de la taxation ou pour les litiges administratifs qui sont traités par la section V d'un centre de contrôle, il est logique de soumettre pour avis au fonctionnaire taxateur intervenu précédemment les griefs contre les cotisations établies. b) Quand la réclamation est instruite par un autre fonctionnaire que le fonctionnaire taxateur, on reste dans le cadre des principes de bonne administration quand on demande l'avis du fonctionnaire qui a établi l'imposition.


In de huidige stand van zaken rijzen terzake evenwel nog steeds de volgende algemene pertinente vragen. 1. a) Heeft de belastingschuldige gezamenlijk op grond van artikel 32 van de Grondwet en de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur zowel het recht om inzage te nemen als kopie te nemen van: - die schriftelijke aanvraag tot advies gericht aan de verantwoordelijke aanslagambtenaar en dienstleiders; - de adviesnota en/of het verslag van die aanslagambtenaar ...[+++]

Toutefois, dans l'état actuel des choses, se posent toujours en la matière les questions générales suivantes: 1. a) Le contribuable a-t-il le droit, aux termes de l'article 32 de la Constitution et de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration, de consulter et de photocopier: - la demande écrite d'avis adressée à l'agent taxateur responsable et à ses chefs de service; - la note d'avis et/ou le rapport de cet agent taxateur et de ses chefs de service? b) Dans la négative, pourriez-vous spécifier dans chaque cas les motifs fondés et légitimes qui justifient de priver le contribuable de ce droit?


1. Moet of mag de verantwoordelijke aanslagambtenaar het niet-akkoord terug voor schriftelijk advies overmaken aan de eerst optredende en onderzoekende ambtenaar?

1. L'agent taxateur responsable doit-il ou peut-il renvoyer le désaccord pour avis écrit au premier agent qui est intervenu et qui a enquêté?


2. Zo neen, op al welke wettige wijzen moeten de gewestelijke directeurs en/of de eerder tussengekomen verantwoordelijke taxatieambtenaren dan wel telkens binnen een redelijke termijn ambtshalve en spontaan handelen zowel inzake personenbelasting als inzake vennootschapsbelasting en/of moeten zij bij die bezwaarindieners desnoods een verzoekschrift uitlokken in de zin van artikel 376 WIB 1992?

2. Dans la négative, par quels moyens légaux les directeurs régionaux et/ou les fonctionnaires taxateurs responsables qui sont intervenus précédemment doivent-ils à chaque fois intervenir d'office et spontanément dans un délai raisonnable, en matière tant d'impôts des personnes physiques qu'en matière d'impôt des sociétés et/ou doivent-ils au besoin susciter de ces réclamants une requête au sens de l'article 376 CIR 1992?


w