Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerder reeds door het hof van cassatie zelf bevestigd " (Nederlands → Frans) :

Deze stelling, die we ook terugvinden in het advies van de Raad van State (62), werd eerder reeds door het Hof van Cassatie zelf bevestigd (63).

Cette thèse, que nous retrouvons également dans l'avis du Conseil d'État (62), fut déjà confirmée antérieurement par la Cour de cassation elle-même (63).


Dit dossier omvat minstens het afschrift van de vonnissen en arresten, de uiteenzetting van de feiten waarvoor de betrokkene werd geïnterneerd, de verslagen van het deskundigenonderzoek, het uittreksel uit het strafregister, het afschrift van de opsluitingsfiche, in voorkomend geval het advies van de directeur of de verantwoordelijke voor de zorg en de eventueel reeds eerder genomen beslissingen door de kamer voor de bescherming van de maatschappij, de rechter voor de bescherming van de maatschappij of het Hof van ...[+++]

Ce dossier contient au moins la copie des jugements et des arrêts, l'exposé des faits pour lesquels l'intéressé a été interné, les rapports d'expertise, l'extrait du casier judiciaire, la copie de la fiche d'écrou, le cas échéant l'avis du directeur ou du responsable des soins et les éventuelles décisions déjà prises par le passé par la chambre de protection sociale, par le juge de protection sociale ou de la Cour de cassation".


Dit dossier omvat minstens de volgende informatie : het afschrift van de vonnissen en arresten, de uiteenzetting van de feiten waarvoor de betrokkene werd geïnterneerd, de verslagen van het deskundigenonderzoek, het uittreksel uit het strafregister, het afschrift van de geactualiseerde opsluitingsfiche, de eventueel reeds eerder genomen beslissingen door de kamer voor de bescherming van de maatschappij, de rechter voor de bescherming van de maatschappij of het Hof van Cassatie".

Ce dossier contient au moins les informations suivantes : la copie des jugements et des arrêts, l'exposé des faits pour lesquels l'intéressé a été interné, les rapports d'expertise, l'extrait du casier judiciaire, la copie de la fiche d'écrou actualisée, les éventuelles décisions déjà prises par le passé par la chambre de protection sociale, par le juge de protection sociale ou de la Cour de cassation".


Zij moeten voortaan immers een prejudiciële vraag stellen aan het Arbitragehof wanneer het geschil in kwestie gaat over de verenigbaarheid van een wetsbepaling met het ontworpen artikel 32 bis. Die verplichting druist in tegen het algemene beginsel uit het grondwettelijk recht, volgens hetwelk de gerechtelijke en administratieve rechtscolleges de bevoegdheid en zelfs de plicht hebben om wetsbepalingen niet toe te passen indien zij deze onverenigbaar achten met internationaalrechtelijke normen met rechtstreekse werking ­ een beginsel da ...[+++]

Ceux-ci se verront désormais obligés de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage lorsque le litige en cause porte sur la compatibilité d'une norme législative par rapport à l'article 32bis en projet. Cette obligation porte atteinte au principe général de droit constitutionnel en vertu duquel les juridictions judiciaires et administratives ont le pouvoir et même le devoir d'écarter l'application des actes législatifs qu'elles jugent incompatibles avec les normes directement applicables des traités internationaux ­ principe reconnu par l'arrêt Franco-Suisse Le Ski rendu ...[+++]


Door plaatsvervulling aldus te definiëren sluit de wetgeving aan bij de functie welke de rechtsleer reeds geruime tijd geeft aan de plaatsvervulling en nu ook door het Hof van Cassatie bevestigd werd.

En définissant ainsi la représentation, la législation lui assigne la même fonction que celle retenue depuis longtemps par la doctrine, qui a aussi été confirmée récemment par la Cour de cassation.


De wetgeving inzake vordering van de gewone sociale bijstand werd ontworpen en toegepast voordat het Hof van cassatie, in zijn arresten van 17 december 1990 en 16 maart 1995, het systeem in het leven riep van de hiërarchie van de onderhoudsplichtigen en het beginsel van de tegenwerpbaarheid jegens het OCMW van uitzonderingen door onderhoudsplichtigen, beginselen die door de rechtsleer reeds ...[+++]

La législation en matière de recouvrement de l'aide sociale ordinaire a été conçue et mise en oeuvre avant que la Cour de cassation ne fixe, dans ses arrêts des 17 décembre 1990 et 16 mars 1995, le système de la hiérarchie des débiteurs d'aliments et le principe de l'opposabilité au CPAS des exceptions par les débiteurs d'aliments, déjà consacrés par la majorité de la doctrine.


Ik ben zelf, in Frankrijk, slachtoffer van schending van dit beginsel, waar ik in opdracht van de regering nog steeds word vervolgd voor een zaak waarvan ik door het Hof van Cassatie reeds volledig ben vrijgesproken.

Je suis moi-même victime, en France, de sa violation, étant toujours poursuivi sur ordre du gouvernement dans une affaire où j’ai pourtant été totalement innocenté par la Cour de cassation.


De wetgeving inzake vordering van de gewone sociale bijstand werd ontworpen en toegepast voordat het Hof van cassatie, in zijn arresten van 17 december 1990 en 16 maart 1995, het systeem in het leven riep van de hiërarchie van de onderhoudsplichtigen en het beginsel van de tegenwerpbaarheid jegens het OCMW van uitzonderingen door onderhoudsplichtigen, beginselen die door de rechtsleer reeds ...[+++]

La législation en matière de recouvrement de l'aide sociale ordinaire a été conçue et mise en oeuvre avant que la Cour de cassation ne fixe, dans ses arrêts des 17 décembre 1990 et 16 mars 1995, le système de la hiérarchie des débiteurs d'aliments et le principe de l'opposabilité au CPAS des exceptions par les débiteurs d'aliments, déjà consacrés par la majorité de la doctrine.


Het Hof van Cassatie bevestigde in zijn arrest van 1 maart 1937 (Pas., 1937, I, 75) zijn eerdere rechtspraak dat bij de veroordeling tot de militaire gevangenisstraf, de vermelding van de beroving van graad louter facultatief is, nu die beroving van graad uit de veroordeling zelf volgt.

La Cour de cassation a confirmé, dans son arrêt du 1er mars 1937 (Pas., 1937, I, 75), sa jurisprudence antérieure selon laquelle, en cas de condamnation à un emprisonnement militaire, la mention de la privation du grade est purement facultative, étant donné que cette privation du grade découle de la condamnation elle-même.


Zoals ik reeds voorheen heb gesteld, heb ik de administratie verzocht zich te richten naar het arrest van het Hof van Cassatie van 27 oktober 1994, dat werd bevestigd door het arrest van 14 januari 1998 van het hof van beroep te Luik handelend als hof van verwijzing (arresten «Verast-Folens»).

Ainsi que je l'ai indiqué précédemment, j'ai en effet prié l'administration de se conformer à l'arrêt de la Cour de cassation du 27 octobre 1994, lui-même confirmé par l'arrêt du 14 janvier 1998 de la cour d'appel de Liège agissant comme cour de renvoi (arrêts «Verast-Folens»).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder reeds door het hof van cassatie zelf bevestigd' ->

Date index: 2022-05-16
w