Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "eerder is vertoond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van fijnchemicaliën en niet eerder genoemde chemische produkten

déchets provenant de la FFDU de produits chimiques issus de la chimie fine et de produits chimiques non spécifiés ailleurs


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verwijzing naar de commissie voor de Justitie van het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1 van het decreet van 4 juli 1806 aangaande de manier van opstelling van de akte waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand constateert dat hem een levenloos kind werd vertoond en van het wetsvoorstel tot wijziging van het decreet van 4 juli 1806 aangaande de manier van opstelling van de akte waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand constateert dat hem een levenloos kind werd vertoond, die eerder werden verwezen naar de commissie voor ...[+++]

Renvoi à la commission de la Justice de la proposition de loi modifiant l'article 1 du décret du 4 juillet 1806 concernant le mode de rédaction de l'acte par lequel l'officier de l'état civil constate qu'il lui a été présenté un enfant sans vie et de la proposition de loi modifiant le décret du 4 juillet 1806 concernant le mode de rédaction de l'acte par lequel l'officier de l'état civil constate qu'il lui a été présenté un enfant sans vie, qui avaient été envoyées précédemment à la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives.


De maatschappelijke kosten/batenanalyse is één van deze studies, en vertoonde een eerder negatief resultaat.

L’analyse socio-économique coûts/bénéfices est l’une de ces études, et présentait un résultat plutôt négatif.


Brussel, 2 januari 2012 - Op 1 januari 2002 zijn in de Europese Unie voor het eerst eurobiljetten en –munten in omloop gebracht. Dit ging gepaard met een onderlinge afstemming van het monetaire beleid en met een nauwere samenwerking tussen de eurolidstaten op een schaal die niet eerder was vertoond.

Bruxelles, 2 janvier 2012 - Le 1 Janvier 2002 a marqué l'introduction des billets et pièces en euros dans l'Union européenne, en inaugurant une harmonisation sans précédent des politiques monétaires et une coopération plus étroite entre les pays de la zone euro.


We hebben het financieel kader drie keer herzien – wat nog nooit eerder is vertoond: Galileo, de voedselfaciliteit en nu 5 miljard euro.

Nous avons révisé le cadre financier à trois reprises - ce qui n’était jamais arrivé -, Galileo, la facilité alimentaire et, maintenant, 5 milliards d’euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben gezien wat de Mexicaanse regering nu probeert te doen om de handel in illegale drugs te bestrijden. De regering heeft in die context te maken met een mate van geweld die vrijwel nooit eerder is vertoond.

On a vu les efforts que le gouvernement du Mexique est en train de faire dans cette lutte contre le trafic illégal de drogue même si, malheureusement, le gouvernement doit faire face à une violence presque inconnue jusqu’à maintenant.


Het enige dat wij kunnen doen – en we doen dit echt op een manier die in Europa niet eerder is vertoond –, is om mensen aan te moedigen de stap naar het ondernemerschap te zetten en deze stap voor hen gemakkelijker te maken, zo goed als we kunnen. Ik ben er vrij zeker van dat onze inspanningen vruchten zullen afwerpen, maar het is geen kortetermijnproject; het is een project waarvoor een lange adem nodig is.

La seule chose que nous puissions faire- et nous le faisons d’une manière totalement inédite en Europe- c’est encourager les travailleurs à franchir le pas de la création d’entreprise et faciliter cette démarche du mieux que nous le pouvons. J’ai l’intime conviction que nos efforts porteront leurs fruits, mais il ne s’agit pas d’un projet à court terme, il s’agit d’un projet de longue haleine.


Mevrouw Reding, ik ga u iets vertellen dat aan het gebeuren is in ons land en dat zonder precedent is in de Europese Unie; 500 000 Spaanse burgers, meer dan een half miljoen Spaanse burgers – iets wat nooit eerder is vertoond in de Europese Unie, bij geen enkele van haar instellingen – steunen een initiatief om te voorkomen dat een overheidsinstantie, de regering van de autonome gemeenschap Catalonië, een radiozender sluit.

Madame Reding, je vais vous relater un événement qui se produit dans notre pays, un événement sans précédent dans l’Union européenne: 500 000 citoyens espagnols - du jamais vu dans l’Union, dans aucune de ses institutions - soutiennent une initiative visant à empêcher un pouvoir public, en l’occurrence le gouvernement de la région autonome de Catalogne, de fermer une station de radio.


2. Zoals reeds meegedeeld in het eerste antwoord, handelde het hier over een demonstratie in het kader van het vernieuwde dossier « Luchtvaartongevallen en noodlandingen van militaire luchtvaartuigen op het Belgisch grondgebied » (Ed. juni 2004), die nog niet eerder werd vertoond.

2. Comme déjà indiqué dans la première réponse, il s'agissait dans le cas présent d'une démonstration dans le cadre du dossier mis à jour « Accidents aériens et atterissages d'urgence d'aéronefs militaires sur le territoire belge » (Éd. juin 2004). Cette démonstration n'avait pas encore été présentée.


Dit alles heeft de secretaris-generaal kunnen bewerkstelligen, ondanks dat de autoriteit en zelfs de grondbeginselen van de organisatie in twijfel werden getrokken op een wijze die nog niet eerder was vertoond.

Le secrétaire général a accompli cela alors que l’autorité et les principes fondamentaux de l’organisation étaient confrontés à des défis sans précédent.


Brussel, 22 december 2011 - Op 1 januari 2002 zijn in de Europese Unie voor het eerst eurobiljetten en –munten in omloop gebracht. Dit ging gepaard met een onderlinge afstemming van het monetaire beleid en met een nauwere samenwerking tussen de eurolidstaten op een schaal die niet eerder was vertoond.

Bruxelles, 22 décembre 2011 - Le 1 Janvier 2002 a marqué l'introduction des billets et pièces en euros dans l'Union européenne, en inaugurant une harmonisation sans précédent des politiques monétaires et une coopération plus étroite entre les pays de la zone euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder is vertoond' ->

Date index: 2022-12-30
w