Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder hebben benadrukt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat, zoals benadrukt, de meeste bezwaren betreffende het onvolledige karakter van het effectonderzoek eerder betrekking hebben op vraagstukken die onder de eenmalige vergunning i.v.m. de ontginningsactiviteit vallen; dat het hier gaat om een beslissing te nemen over de herziening van het gewestplan met het oog op de opneming van een nieuw ontginningsgebied; dat de meeste vragen betreffende het onvolledige karakter van het effectonderzoek een antwoord zullen vinden in het kader va ...[+++]

Considérant que, comme déjà souligné, la plupart des réclamations relatives à l'incomplétude de l'étude d'incidences portent davantage sur des points relevant du permis unique relatif à l'activité d'extraction; qu'il s'agit ici de se prononcer sur la révision du plan de secteur en vue de l'inscription d'une nouvelle zone d'extraction; que la plupart des questions précitées relative à l'incomplétude de l'étude d'incidences trouvera réponse dans le cadre de la demande de permis unique qui assurera la mise en oeuvre concrète du projet sous-tendu par la présente révision du plan de secteur, de l'évaluation des incidences à laquelle elle se ...[+++]


Overwegende dat, zoals benadrukt, de bezwaren betreffende de hydrologie en de hydrogeologie eerder betrekking hebben op vraagstukken die onder de eenmalige vergunning i.v.m. de ontginningsactiviteit vallen; dat het hier gaat om een beslissing te nemen over de herziening van het gewestplan met het oog op de opneming van een nieuw ontginningsgebied; dat de meeste vragen betreffende de hydrologie en de hydrogeologie een antwoord zullen vinden in het kader van de aanvraag tot eenmalige vergunnin ...[+++]

Considérant tout d'abord que les réclamations relatives à l'hydrogéologie et l'hydrologie portent davantage sur des points relevant du permis unique relatif à l'activité d'extraction; qu'il s'agit ici de se prononcer sur la révision du plan de secteur en vue de l'inscription d'une nouvelle zone d'extraction; que toute question relative à l'hydrogéologie et à l'hydrologie trouvera réponse dans le cadre de la demande de permis unique qui assurera la mise en oeuvre concrète du projet sous-tendu par la présente révision du plan de secteur, de l'évaluation des incidences à laquelle elle sera soumise et du permis qui pourrait être délivré;


Zoals hierboven benadrukt werd, lijkt de problematiek van de cloud ten aanzien van het auteursrecht eerder te maken te hebben met een vraag van interpretatie van de geldende normen conform de Europese voorschriften (richtlijnen, rechtspraken), dan met een vraag van wetswijziging.

4. Comme souligné ci-avant, la problématique du cloud en lien avec le droit d'auteur semble davantage relever d'une question d'interprétation des normes en vigueur conformément avec le prescrit européen (directives, jurisprudences), que d'une question de modification de la loi.


25. dringt er bij regeringen in ontwikkelingslanden op aan om socialebeschermingsstelsels tot in de details uit te werken, omdat deze essentieel zijn voor het beschermen van de meest kwetsbaren en het opbouwen van veerkracht om economische tegenslagen en milieurampen te boven te komen, en bewezen hebben eerder een maatschappelijke investering dan een kostenpost te zijn, hetgeen programma's voor sociale bijstand, zoals de Braziliaanse bolsa familia of het door vraag aangestuurde stelsel van openbare werken als het National Rural Employment Guarantee Scheme (NREGS) van India aangetoond ...[+++]

25. demande instamment aux gouvernements des pays en développement de concevoir des programmes de protection sociale, qui s'avèrent essentiels pour protéger les personnes les plus vulnérables et surmonter les chocs économiques et environnementaux, et dont il a été prouvé qu'ils constituent davantage un investissement social qu'un coût, comme le montrent les programmes de protection sociale tels que la bolsa familia au Brésil ou les programmes d'intérêt public stimulés par la demande, à l'instar du Programme national de garantie de l'emploi dans les zones rurales (NREGS) en Inde; souligne que le succès de ces programmes de prestations en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals wij al eerder hebben benadrukt, zijn wij gekant tegen elke overeenkomst tussen landen of tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie waarmee de “overdracht van gevangenen van Guantánamo” wordt geregeld.

Comme nous l’avons souligné auparavant, nous nous opposons à tout accord entre pays ou entre les États-Unis et l’Union européenne concernant le transfert de prisonniers détenus à Guantánamo.


Zoals wij al eerder hebben benadrukt, zijn wij gekant tegen elke overeenkomst tussen landen of tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie waarmee de “overdracht van gevangenen van Guantánamo” wordt geregeld.

Comme nous l’avons souligné auparavant, nous nous opposons à tout accord entre pays ou entre les États-Unis et l’Union européenne concernant le transfert de prisonniers détenus à Guantánamo.


Zoals we al eerder hebben benadrukt, bewijzen dergelijke besluiten het antidemocratische karakter van de EU, dat niet te scheiden is van de positie die het inneemt als imperialistisch blok.

Comme nous l’avons déjà souligné par le passé, ces décisions révèlent clairement la nature antidémocratique de l’Union européenne. Cette caractéristique est inséparable de la position qu’elle adopte en tant que bloc impérialiste.


Het Hof benadrukt immers dat de buitengewone omstandigheden enkel betrekking kunnen hebben op een specifieke vlucht voor een specifieke dag, wat niet het geval is wanneer de instapweigering het gevolg is van de reorganisatie van vluchten wegens buitengewone omstandigheden in verband met een eerdere vlucht.

En effet, la Cour souligne que les circonstances extraordinaires ne peuvent concerner qu'un vol précis pour une journée précise, ce qui n'est pas le cas lorsque le refus à l’embarquement est dû à la réorganisation de vols faisant suite à des circonstances extraordinaires qui ont affecté un vol précédent.


Zoals afgevaardigden van dit Parlement al eerder hebben benadrukt, lopen met name de Tibetaanse monniken een groot risico.

Comme les députés de cette Assemblée l’ont souligné à de multiples reprises, les moines tibétains courent un risque particulier.


De door de EU geraadpleegde belanghebbenden hebben benadrukt dat eerdere economische initiatieven van de EU met de VS veelal niet lang genoeg de politieke aandacht hadden gekregen die noodzakelijk was om resultaten van enig belang af te werpen.

Les milieux concernés consultés par l’UE ont souligné que les initiatives économiques prises par le passé par l’Union européenne à l'égard des États-Unis ont rarement bénéficié de l’attention politique nécessaire pour pouvoir durer suffisamment longtemps et donner des résultats valables.




D'autres ont cherché : eerder hebben benadrukt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder hebben benadrukt' ->

Date index: 2024-09-23
w