Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerder geziene situatie " (Nederlands → Frans) :

Dit is een nooit eerder geziene situatie, maar we zijn verenigd in onze reactie.

C'est une situation sans précédent mais nous sommes unis dans notre réponse.


gezien zijn eerdere resoluties over de situatie in Vietnam,

vu ses précédentes résolutions sur la situation au Viêt Nam,


Gezien deze situatie in Nederland en conform de vraag die ik eerder stelde aan uw collega, minister van Binnenlandse Zaken, Jan Jambon, omtrent de screening van politiepersoneel, richt ik dezelfde vragen aan u.

Compte tenu de la situation aux Pays-Bas et à la lueur de la question que j'ai déjà posée à votre collègue, le ministre de l'Intérieur Jan Jambon, sur le screening des membres du personnel de la police, ma question porte sur les points suivants: 1.


Het bepalen van objectieve criteria daartoe in de wetgeving zelf lijkt overigens weinig opportuun, gezien een eventuele opsomming van criteria nooit alle situaties zou kunnen omvatten en eerder aanleiding tot misbruiken dan tot rechtszekerheid zou geven.

Il semble d'ailleurs peu opportun de fixer à cet effet des critères objectifs dans la législation elle-même, étant donné qu'une énumération éventuelle de critères ne pourra jamais couvrir toutes les situations et qu'elle donnerait lieu à des abus plutôt qu'à une sécurité juridique.


gezien zijn eerdere resoluties over de situatie in Irak, met inbegrip van de resolutie van 17 juli 2014, en zijn eerdere resoluties over de situatie in Syrië,

– vu ses résolutions antérieures sur la situation en Iraq, notamment celle du 17 juillet 2014, et ses précédentes résolutions sur la situation en Syrie,


gezien zijn eerdere resoluties over landen van de Arabische Lente en over de Unie voor het Middellandse Zeegebied, en met name de resolutie van 14 maart 2013 over de situatie in Egypte (1) en de resolutie van 10 mei 2012 over „Trade for change: de handels- en investeringsstrategie van de EU voor het zuidelijke Middellandse Zeegebied na de revoluties van de Arabische Lente” (2),

vu ses résolutions antérieures sur les pays du printemps arabe et sur l'Union pour la Méditerranée, notamment sa résolution du 14 mars 2013 sur la situation en Égypte (1) et sa résolution du 10 mai 2012 sur le commerce pour le changement: stratégie commerciale et d'investissement de l'Union pour le sud de la Méditerranée à la suite des révolutions du printemps arabe (2),


gezien zijn eerdere resoluties over Syrië, in het bijzonder die van 16 februari 2012 over de situatie in Syrië, van 15 december 2011 over de situatie in Syrië, van 27 oktober 2011 over de situatie in Egypte en Syrië, met name die van de christelijke gemeenschappen, van 27 oktober 2011 over de zaak Rafah Nached in Syrië, van 15 september 2011 over de situatie in Syrië en van 7 juli 2011 over de situatie in Syrië, Jemen en Bahrein in de context van de situatie in de Arabische wereld en Noord-A ...[+++]

– vu ses résolutions antérieures sur la Syrie, en particulier celles des 16 février 2012 sur la situation en Syrie, 15 décembre 2011 sur la situation en Syrie, 27 octobre 2011 sur la situation en Égypte et en Syrie, en particulier celle des communautés chrétiennes, 27 octobre 2011 sur le cas de Rafah Nached, 15 septembre 2011 sur la situation en Syrie et 7 juillet 2011 sur la situation en Syrie, au Yémen et à Bahreïn, dans le contexte de la situation dans le monde arabe et en Afrique du Nord,


gezien zijn eerdere resoluties over Syrië, met name die van 15 december 2011 over de situatie in Syrië, die van 27 oktober 2011 over de situatie in Egypte en Syrië, met name die van christelijke gemeenschappen, die van 15 september 2011 over de situatie in Syrië, die van 15 september 2011 over de situatie van Rafah Nached, en die van 7 juli 2011 over de situatie in Syrië, Jemen en Bahrein in het kader van de situatie in de Arabische wereld en Noord-Afrika,

– vu ses résolutions antérieures sur la Syrie, en particulier celles des 15 décembre 2011 sur la situation en Syrie, 27 octobre 2011 sur la situation en Égypte et en Syrie, en particulier celle des communautés chrétiennes, 15 septembre 2011 sur la situation en Syrie, 15 septembre 2011 sur le cas de Rafah Nached et 7 juillet 2011 sur la situation en Syrie, au Yémen et à Bahreïn, dans le contexte de la situation dans le monde arabe et en Afrique du Nord,


De verantwoordelijkheid moet samen gedragen worden, vooral omdat de situatie van de Roma in de nieuwe lidstaten en de kandidaat-landen niet wezenlijk is veranderd sinds de uitbreiding dan wel het vooruitzicht op toetreding. Hun integratie stagneert of is zelfs niet begonnen, als gevolg waarvan een niet eerder geziene uittocht van Roma naar de oude lidstaten op gang is gekomen.

La responsabilité est portée par tous, essentiellement parce que dans les nouveaux États membres et dans les États candidats, la situation des Roms n'a pas fondamentalement changé depuis l'élargissement ou depuis la période qui l'a précédé; leur intégration est arrivée à un statu quo ou n'a même pas commencé, ce qui a entraîné un exode sans précédent des Roms vers les anciens États membres.


gezien zijn eerdere resoluties over Egypte en Syrië met name die van 15 september 2011 over de situatie in Syrië ,, die van 7 juli 2011 over de situatie in Syrië, Jemen en Bahrein in de context van de situatie in de Arabische wereld en Noord-Afrika , en die van 17 februari 2011 over de situatie in Egypte ,

– vu ses résolutions précédentes sur l'Égypte et la Syrie, notamment celle du 15 septembre 2011 sur la situation en Syrie , celle du 7 juillet 2011 sur la situation en Syrie, au Yémen et à Bahreïn dans le contexte de la situation dans le monde arabe et en Afrique du Nord , et celle du 17 février 2011 sur la situation en Égypte ,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder geziene situatie' ->

Date index: 2022-10-27
w