Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SUO
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Schengenovereenkomst
Schengenuitvoeringsovereenkomst

Vertaling van "eerder gesloten akkoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)


Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]

Convention d'application de l'Accord de Schengen | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | convention de Schengen | CAAS [Abbr.] | CAS [Abbr.]


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De partijen beschikken over een termijn om hun zwarigheden te laten gelden (in de vormen die de wet heeft voorgeschreven) die betrekking kunnen hebben zowel op het principe van de verkoop (voor zover ze niet akkoord zijn gegaan met de verkoop nu in dat geval zwarigheden geen eerder gesloten akkoord in vraag mogen stellen, voor zover dergelijk akkoord is vastgesteld door de rechtbank of de notaris-vereffenaar) alsook op de inhoud van het lastenboek.

Les parties disposent alors d'un délai pour communiquer leurs contredits (dans les formes prescrites par la loi), lesquels pourront porter tant sur le principe de la vente (pour autant qu'elles ne se soient pas accordées sur ce principe, auquel cas les contredits ne pourront remettre en cause l'accord dûment acté soit par le tribunal soit par le notaire liquidateur) que sur le contenu du cahier des charges.


Deze bepaling schendt een eerder gesloten akkoord.

Cette disposition viole un accord préalable.


Deze bepaling schendt een eerder gesloten akkoord.

Cette disposition viole un accord préalable.


Nadat ons land eerder een akkoord betreffende de systematische uitwisseling van DNA-gegevens in het kader van criminaliteitsbestrijding had gesloten met Nederland, Frankrijk en Duitsland, kwam nu ook met het Groothertogdom Luxemburg zo'n akkoord tot stand.

Après les Pays-Bas, la France et l'Allemagne, la Belgique vient de conclure un nouvel accord avec le Grand-Duché du Luxembourg concernant l'échange systématique de données ADN à des fins criminalistiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) De afdeling wetgeving van de Raad van State maakt van de gelegenheid gebruik om eraan te herinneren dat, afgezien van de overgangsregeling waarin voorzien is overeenkomstig artikel 31 van het kaderbesluit 2002/584/JBZ van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, de regeling die daarbij is ingesteld voor de betrekkingen tussen lidstaten van de Unie in de plaats komt van de bepalingen van reeds eerder bestaande rechtsinstrumenten betreffende de uitlevering, onder andere van titel III, hoofdstuk 4, van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te ...[+++]

(4) La section de législation du Conseil d'État saisit l'occasion pour rappeler que, hormis le régime transitoire mis en place, conformément à l'article 31 de la décision-cadre 2002/584/JAI du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres, le régime que celle-ci organise se substitue, dans les relations entre États membres de l'Union, aux dispositions des instruments extraditionnels préexistants, entre autres au titre III, chapitre 4, de la Convention d'application du 19 juin 1990 de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985.


Het akkoord dat minister Kerry en minister Lavrov eerder deze week hebben gesloten voor de implementatie van het akkoord van München is een belangrijke eerste stap naar de hervatting van het politieke proces.

L'accord conclu entre le secrétaire d'État Kerry et le ministre Lavrov cette semaine pour l'implémentation de l'accord de Munich est un premier pas important dans la reprise du processus politique.


In het kader van het interprofessioneel akkoord dat eerder dit jaar door de sociale partners gesloten werd, is afgesproken dat de lonen dit jaar niet mogen stijgen.

Dans le cadre de l'accord interprofessionnel conclu par les partenaires sociaux plus tôt dans l'année, il a été convenu que les salaires ne pourraient pas augmenter cette année-ci.


Met het oog op het eerder gesloten akkoord acht ik het in dit verband ook juist dat de komende evaluatie van de werking van het bestaande Interinstitutionele Akkoord zowel in technisch als in budgettair opzicht naar behoren wordt geïntegreerd in dit proces van het globale pakket voor de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon.

Au vu de l’accord existant, je pense également qu’il est juste que l’évaluation pertinente du fonctionnement de l’accord interinstitutionnel existant - du point de vue technique, mais aussi du point de vue de la politique budgétaire - soit intégrée comme il se doit à ce processus global de mise en œuvre du traité de Lisbonne.


Zo heeft België geen akkoord inzake gegevensuitwisseling gesloten met het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF), hoewel daarover eerder wel onderhandelingen werden gevoerd.

Parmi ceux-ci figure le fait que la Belgique n'a pas d'accord d'échange d'information avec l'Office européen de lutte anti-fraude (OLAF) et ce malgré le fait que des négociations ont été menées par le passé.


Dit geldt eveneens voor de kwestie van de territoriale toepassing van het akkoord. In de eerder gesloten visserijakkoorden, was het toepassingsgebied beperkt tot de wateren onder Marokkaanse jurisdictie.

Dans les accords de pêche conclus auparavant, le domaine d'application était limité aux eaux sous juridiction marocaine.




Anderen hebben gezocht naar : schengenovereenkomst     eerder gesloten akkoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder gesloten akkoord' ->

Date index: 2024-09-09
w