Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerder gepresteerde diensten moeten " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State suggereerde om de geldelijke anciënniteit die voortvloeit uit eerdere gepresteerde diensten in bepaalde overheidsdiensten te beperken naar de maatstaf van de bepalingen die van toepassing zijn op het operationeel personeel van de zone.

Le Conseil d'Etat suggérait de limiter l'ancienneté pécuniaire résultant de services antérieurs prestés dans certains services publics à l'aune des dispositions applicables au personnel opérationnel de la zone.


Van deze diensten moeten 360 dagen gepresteerd zijn bij het centrumbestuur bij wie het verlof wordt opgenomen.

De ces services, 360 jours doivent avoir été prestés auprès de la direction du centre auprès duquel le congé est pris.


Voor de eerder gepresteerde diensten blijven de magistraten, ongeacht hun leeftijd op 1 januari 2012 en ongeacht de leeftijd waarop zij zijn toegetreden tot de magistratuur, de tantièmes 1/30 en 1/35 genieten.

Pour les services prestés antérieurement, les magistrats continuent de bénéficier des tantièmes 1/30 et 1/35, indépendamment de leur âge au 1 janvier 2012 et de l'âge auquel ils ont accédé à la magistrature.


Maar die eerder gepresteerde diensten moeten aan een belangrijke voorwaarde voldoen : ze moeten op het ogenblik van de aanwerving een beroepservaring inhouden die bijzonder nuttig is voor de functie.

Mais ces services antérieurs doivent répondre à une condition majeure : constituer, au moment du recrutement, une expérience professionnelle particulièrement utile pour la fonction.


Er zou een harmonisering moeten worden doorgevoerd van de reglementen inzake bezoldiging en/of terugbetaling van de door de eenheden van de civiele veiligheid gepresteerde diensten.

Une harmonisation réglementaire devrait intervenir en matière de rémunération et/ou du défraiement des services prestés par les unités de sécurité civile.


Er zou een harmonisering moeten worden doorgevoerd van de reglementen inzake bezoldiging en/of terugbetaling van de door de eenheden van de civiele veiligheid gepresteerde diensten.

Une harmonisation réglementaire devrait intervenir en matière de rémunération et/ou du défraiement des services prestés par les unités de sécurité civile.


De Raad van State stelt vast dat het feit dat er maximumbedragen worden vastgelegd die in aanmerking moeten worden genomen voor de in de gemeenschaps- of gewestinstellingen gepresteerde diensten, ertoe leidt dat de personeelsleden niet meer onderworpen zullen worden « aan de wettelijke en statutaire regelen die van toepassing zijn op het vast, tijdelijk en hulppersoneel van het Rijk ».

Le Conseil d'État constate que le fait de fixer des montants maximum de traitements à prendre en considération pour les services prestés dans les institutions communautaires ou régionales a pour effet que les membres du personnel ne seront plus soumis « aux règles légales et statutaires applicables au personnel définitif, temporaire et auxiliaire de l'Éta».


Het komt erop neer dat we de tweede of de derde schijf van eerdere vastleggingen moeten betalen. Volgens de laatste cijfers van mijn diensten zou bijgevolg slechts 1,1 miljoen euro beschikbaar zijn voor de betaling van nieuwe projecten.

Ainsi, d'après les derniers chiffres fournis par mes services, seul 1,1 million d'euros serait disponible pour le payement de nouveaux projets.


De goedkeuring van een herzien wettelijk kader zou volgens hem moeten samenvallen met de herziening van het koninklijk besluit nr. 206 van 29 augustus 1983 en met de afschaffing van de vroegere periode die, in zijn visie, niet meer relevant is, in zoverre die periode zich momenteel beperkt tot de diensten die werden gepresteerd in de eerste vijf jaar van de loopbaan.

L'adoption d'un cadre légal révisé devrait, selon lui, coïncider avec la révision de l'arrêté royal n° 206 du 29 août 1983 et la suppression de la période antérieure qui, selon lui, a perdu toute sa pertinence, dans la mesure où cette période se limite actuellement aux services rendus au cours des cinq premières années de la carrière.


Teneinde te voldoen aan het specialiteitsbeginsel, zoals opgenomen in de eerder vermelde richtlijnen, zullen de diensten die een verzekeringskarakter hebben, moeten aangeboden worden door een rechtspersoon die geen andere activiteiten zal mogen uitoefenen.

Afin de satisfaire au principe de spécialité, tel qu'il est repris dans les directives précitées, les services qui ont un caractère d'assurance devront être offerts par une personne juridique qui ne pourra pas exercer d'autres activités.


w