Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder die dag had ontslagen » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat op 6 augustus 2008 in Mauritanië een staatsgreep heeft plaatsgevonden, waarbij de Mauritaanse president Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi werd afgezet door een groep van de hoogste generaals die hij eerder die dag had ontslagen,

A. considérant qu'un coup d'État a eu lieu en Mauritanie le 6 août 2008, le Président mauritanien Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi ayant été renversé par un groupe des plus hauts généraux qu'il avait démis de leurs fonctions dans la journée,


A. overwegende dat op 6 augustus 2008 in Mauritanië een staatsgreep heeft plaatsgevonden, waarbij de Mauritaanse president Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi werd afgezet door een groep van de hoogste generaals die hij eerder die dag had ontslagen,

A. considérant qu'un coup d'État a eu lieu en Mauritanie le 6 août 2008, le Président mauritanien Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi ayant été renversé par un groupe des plus hauts généraux qu'il avait démis de leurs fonctions dans la journée,


A. overwegende dat op 6 augustus 2008 in Mauritanië een staatsgreep heeft plaatsgevonden, waarbij de Mauritaanse president Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi werd afgezet door een groep hogere generaals die hij eerder die dag had ontslagen,

A. considérant qu'un coup d'état a eu lieu en Mauritanie le 6 août 2008, le Président mauritanien Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi ayant été renversé par un groupe des plus hauts généraux qu'il avait démis de leurs fonctions dans la journée,


D. overwegende dat de leider van de oppositiepartij Kem Sokha op 30 oktober 2015, tijdens een vergadering die door de CNRP werd geboycot, door de regeringspartij Cambodjaanse Volkspartij (CPP) uit zijn functie van eerste vicevoorzitter van de nationale assemblee werd ontslagen; overwegende dat toekenning van de post van vicepresident aan de CNRP een van de belangrijkste concessies was die de regeringspartij CPP in juli 2014 aan de CNRP had gedaan om een einde te maken aan de boycot van die partij van het parlement sinds de verkiezingen van 2013, een jaar eerder; ...[+++]

D. considérant que le 30 octobre 2015, le chef adjoint de l'opposition, Kem Sokha, a été démis de ses fonctions de premier vice-président de l'Assemblée nationale par le parti au pouvoir, le parti du peuple cambodgien (CPP), pendant une séance boycottée par le CNRP; considérant que la nomination d'un membre du CNRP au poste de vice-président était l'une des principales concessions que le CPP a accordées au CNRP en juillet 2014 pour mettre fin au boycott du parlement que ce dernier exerçait depuis les élections de 2013;


D. overwegende dat de leider van de oppositiepartij Kem Sokha op 30 oktober 2015, tijdens een vergadering die door de CNRP werd geboycot, door de regeringspartij Cambodjaanse Volkspartij (CPP) uit zijn functie van eerste vicevoorzitter van de nationale assemblee werd ontslagen; overwegende dat toekenning van de post van vicepresident aan de CNRP een van de belangrijkste concessies was die de regeringspartij CPP in juli 2014 aan de CNRP had gedaan om een einde te maken aan de boycot van die partij van het parlement sinds de verkiezingen van 2013, een jaar eerder; ...[+++]

D. considérant que le 30 octobre 2015, le chef adjoint de l'opposition, Kem Sokha, a été démis de ses fonctions de premier vice-président de l'Assemblée nationale par le parti au pouvoir, le parti du peuple cambodgien (CPP), pendant une séance boycottée par le CNRP; considérant que la nomination d'un membre du CNRP au poste de vice-président était l'une des principales concessions que le CPP a accordées au CNRP en juillet 2014 pour mettre fin au boycott du parlement que ce dernier exerçait depuis les élections de 2013;


3. Een geschil kan aan arbitrage worden onderworpen overeenkomstig alinea (1) c), doch niet eerder dan zes maanden nadat de feiten die ten grondslag liggen aan de vordering zich hebben voorgedaan, en voor zover de investeerder de Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij het geschil, schriftelijk in kennis heeft gesteld van zijn voornemen om het geschil aan arbitrage te onderwerpen, en wel ten minste zestig dagen vooraf doch niet later dan drie jaar na de dag waar ...[+++]

3. Tout différend pourra être soumis à l'arbitrage conformément au paragraphe (1) c, à condition que six mois se soient écoulés depuis les faits motivant la demande et que l'investisseur ait notifié par écrit à la Partie Contractante partie au différend son intention d'introduire une procédure arbitrale, au moins 60 jours à l'avance, mais pas plus de trois ans à compter de la date à laquelle l'investisseur a pris connaissance ou aurait dû prendre connaissance des faits qui ont motivé le différend.


Ook betreurt de EU ten zeerste het feit dat de heer Ali Al-Abdullah, een Syrische schrijver, op 17 juni, een dag nadat hij was vrijgelaten uit de gevangenis waar hij zijn eerdere straf had uitgezeten, opnieuw is aangehouden.

En outre, l'EU déplore vivement la nouvelle arrestation, le 17 juin, de M. Ali Al‑Abdullah, un écrivain syrien, le lendemain de sa sortie de prison, après qu'il avait purgé sa peine précédente.


3. Een geschil kan aan arbitrage worden onderworpen overeenkomstig alinea (1) c) , doch niet eerder dan zes maanden nadat de feiten die ten grondslag liggen aan de vordering zich hebben voorgedaan, en voorzover de investeerder de Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij het geschil, schriftelijk in kennis heeft gesteld van zijn voornemen om het geschil aan arbitrage te onderwerpen, en wel ten minste zestig dagen vooraf doch niet later dan drie jaar na de dag waar ...[+++]

3. Tout différend pourra être soumis à l'arbitrage conformément au paragraphe (1) c), à condition que six mois se soient écoulés depuis les faits motivant la demande et que l'investisseur ait notifié par écrit à la Partie Contractante partie au différend son intention d'introduire une procédure arbitrale, au moins 60 jours à l'avance, mais pas plus de trois ans à compter de la date à laquelle l'investisseur a pris connaissance ou aurait dû prendre connaissance des faits qui ont motivé le différend.


In antwoord op eerdere vragen heeft u gesteld dat u er geen bezwaar tegen had om de pensioenaanvragen van personen die buiten België gedomicileerd zijn, te beschouwen als aanvragen die ingediend werden op de eerste dag van de maand waarin deze personen de pensioenleeftijd bereikt hebben en dat u uw administratie de opdracht gegeven heeft de nodige tekstaanpassingen voor te bereiden.

En réponse à des questions précédentes, vous avez déclaré que vous ne voyiez aucun inconvénient à ce que les demandes de pension émanant de personnes domiciliées à l'étranger soient considérées comme des demandes introduites le premier jour du mois au cours duquel ces personnes ont atteint l'âge de la pension et que vous aviez chargé votre administration de préparer les adaptations requises aux textes de loi concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder die dag had ontslagen' ->

Date index: 2025-08-29
w