Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot sluiting
Biologische rustperiode
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Garantiesluiting
Opheffing van de zaak
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting der verrichtingen van het faillissement
Sluiting door hechting
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Tamper evident sluiting
Van asielaanvraag
Verzegelde sluiting
Visseizoen
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «eerder de sluiting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie


sluiting der verrichtingen van het faillissement

clôture des opérations de la faillite




Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises




sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]


visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

période de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de gemeente Saint-Hubert, die eerder al te lijden had onder de aangekondigde sluiting van het Rijksarchief, is dat nieuws eens te meer een harde dobber. 1. Zult u de beslissing om de diensten naar Neufchâteau en Bertrix te verhuizen alsnog herzien?

Cette annonce est un nouveau coup dur pour la commune de Saint-Hubert déjà pénalisée par l'annonce de la fermeture des Archives de l'État. 1. Comptez-vous revoir cette décision de transfert vers Neufchâteau et Bertrix?


Een camera gemonteerd op voertuig leent zich eerder tot de functionaliteit van reële interventie, maar sluit recherchematige finaliteit niet uit.

Une caméra montée sur véhicule se prête plutôt à la fonctionnalité de l'intervention réelle, mais n'exclut pas la finalité de recherche.


Geen van de termen, omschrijvingen of definities die in dit besluit of in de overeenkomst worden gebruikt, noch de verwijzing naar de rechtsgrondslag die noodzakelijk is voor de sluiting van de overeenkomst, houdt in dat de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie Kosovo erkent als onafhankelijke staat, noch dat individuele lidstaten die dat nog niet eerder deden, Kosovo erkennen als onafhankelijke staat.

En outre, les termes, les formulations et les définitions utilisés dans la présente décision et dans le texte de l'accord et le recours à la base juridique nécessaire pour la conclusion de l'accord ne constituent en aucune manière une reconnaissance du Kosovo en tant qu'État indépendant par la Communauté, ni par les différents États membres n'ayant pas pris de décision en ce sens.


Uw vraag met betrekking tot de opsluiting van Turkse cartoonisten na het beledigen van Erdogan sluit aan bij uw eerdere vraag over de schending van de persvrijheid en de vrije meningsuiting in Turkije, waarop ik een antwoord heb verstrekt in de commissie voor de Buitenlandse Zaken van 11 februari 2015 (cfr. uw vraag nr. 957, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, blz. 1) Ik kan slechts herhalen dat dergelijke aanvallen op de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid in Turkije mij blijven verontrusten.

Votre question sur l'emprisonnement du dessinateur humoristique turc à la suite des injures émises à l'encontre de monsieur Erdogan rejoint votre précédente question en rapport avec les violations de la liberté de la presse et de la liberté d'expression en Turquie, à laquelle j'ai répondu en commission des Affaires étrangères le 11 février 2015 (cf. votre qustion n° 957, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, p. 1) Je ne peux que répéter que de telles attaques contre la liberté d'expression et de presse en Turquie me préoccupent toujours autant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om budgettaire redenen sluit de minister niet uit dat de inwerkingtreding van deze hervorming opnieuw over verscheidene aanslagjaren wordt verspreid, zoals dit al eerder in het verleden is gebeurd.

Le ministre n'exclut pas d'étaler son entrée en vigueur sur plusieurs exercices pour des raisons budgétaires, comme cela s'est déjà fait par le passé.


De minister sluit zich aan bij dit amendement en verwijst naar wat hij eerder heeft gezegd over de bedoeling om van de vrederechter een gezinsrechter te maken.

Le ministre se rallie à l'amendement, en renvoyant à ce qu'il a précisé antérieurement quant au fait que la tendance est de faire du juge de paix un juge de famille.


Dit amendement sluit aan bij het eerdere amendement nr. 1 van senator Bert Anciaux met als doelstelling een verplichte dubbele psychiatrisch-psychologisch rapportage in te voeren.

Le présent amendement fait suite à l'amendement nº 1 de M. Bert Anciaux, qui vise à instaurer l'obligation de procéder à une double expertise psychiatrique et psychologique.


Tegen het einde van het achtste jaar na de datum van sluiting van het contract, moet de contractant ten minste een derde van het gebied dat hem oorspronkelijk werd toegewezen afstaan; tegen het einde van het tiende jaar vanaf de datum van sluiting van het contract, moet de contractant ten minste twee derde van het gebied dat hem oorspronkelijk werd toegewezen teruggeven; aan het einde van het vijftiende jaar na de datum van sluiting van het contract of, wanneer de contractant exploitatierechten aanvraagt indien dit zich eerder voordoet, duid de c ...[+++]

Huit ans au plus à compter de la date de conclusion du contrat, le contractant doit avoir restitué au moins un tiers du secteur qui lui a initialement été attribué; 10 ans au plus à compter de la date de la conclusion du contrat, le contractant doit avoir restitué au moins deux tiers du secteur qui lui a été initialement attribué; 15 ans à compter de la date de conclusion du contrat ou lorsque le contractant sollicite des droits d'exploitation si cela intervient avant, le contractant désigne, dans le secteur qui lui reste attribué, ...[+++]


De resolutie sluit ook aan bij eerdere resoluties van de Senaat, met name de resolutie betreffende de executie van minderjarigen in Iran en de resolutie betreffende de Iraanse mensenrechtenactiviste Shirin Ebadi.

La résolution rejoint des résolutions adoptées précédemment par le Sénat, notamment la résolution relative aux exécutions de mineurs en Iran et celle relative à la militante iranienne des droits de l'homme Mme Shirin Ebadi.


Eerder werd als datum 15 januari voorgesteld om het de aangifteplichtige gemakkelijker te maken, want deze datum sluit beter aan bij de economische logica.

On a proposé plutôt la date du 15 janvier afin de faciliter la tâche du déclarant en créant une harmonie avec le calendrier économique.


w