Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal
Comité mensenrechten en democratie
Eerbiediging
Eerbiediging van het geneeskundig geheim
Eerbiediging van het persoonlijke levenssfeer
Extruder met twee schroeven
In twee richtingen
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Pers met twee schroeven
Syndroom van Briquet

Vertaling van "eerbiediging van twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales




eerbiediging van het persoonlijke levenssfeer

respect de la vie privée


eerbiediging van het geneeskundig geheim

respect du secret médical


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

un règlement juste et viable de la question chypriote sur la base d'une fédération bizonale et bicommunautaire


extruder met twee schroeven | pers met twee schroeven

boudineuse à deux vis | extrudeuse à double vis sans fin


bilateraal | in twee richtingen

bilatéral | qui a deux côtés/se rapporte à -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zijn nota wijst de werkgroep van het Hof van Cassatie erop dat door het gebruik van het voegwoord « en » de wetgever de cumulatieve eerbiediging van twee voorwaarden lijkt te willen opleggen, met name de dringende noodzakelijkheid en de omstandigheid dat geen enkele, in het eerste lid bedoelde persoon de opdracht van deskundige kan vervullen.

Le groupe de travail de la Cour de cassation fait remarquer, dans sa note, qu'en utilisant la conjonction « et », les auteurs de la proposition semblent imposer le respect cumulatif de deux conditions : l'urgence d'une part, et le fait qu'une personne visée à l'alinéa 1 ne peut remplir la mission d'expert.


In zijn nota wijst de werkgroep van het Hof van Cassatie erop dat door het gebruik van het voegwoord « en » de wetgever de cumulatieve eerbiediging van twee voorwaarden lijkt te willen opleggen, met name de dringende noodzakelijkheid en de omstandigheid dat geen enkele, in het eerste lid bedoelde persoon de opdracht van deskundige kan vervullen.

Le groupe de travail de la Cour de cassation fait remarquer, dans sa note, qu'en utilisant la conjonction « et », les auteurs de la proposition semblent imposer le respect cumulatif de deux conditions : l'urgence d'une part, et le fait qu'une personne visée à l'alinéa 1 ne peut remplir la mission d'expert.


6. neemt kennis van het besluit van het constitutioneel hof ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de Vereniging van Servische gemeenten en dringt aan op de opstelling van relevante wetgeving en statuten in overeenstemming met deze uitspraak; dringt aan op volledige en gemotiveerde tenuitvoerlegging van de gesloten overeenkomsten; dringt aan op eerbiediging van de rechtsstaat en betreurt dat oppositiekrachten geen gebruik hebben gemaakt van de opschorting om de parlementaire dialoog te hervatten, en moedigt alle politieke krachten aan om constructief te handelen in het belang van hun land ...[+++]

6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocratiques et de ses citoyens; considère que le respect total des règles de la démocratie, le dialogue politi ...[+++]


4. In de consideransen van het Samenwerkingsverdrag van 18 februari 2014 tussen de regering van het koninkrijk België en de regering van het koninkrijk Marokko inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en het terrorisme wordt duidelijk gesteld dat de samenwerking zal worden opgevoerd in het kader van de internationale overeenkomsten die onderschreven zijn door de twee landen inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden. 5. De Marokkaanse politieambtenaren zullen, zoals gezegd, niet over politiebevoegdheden beschikken tijdens hun verblijf in België.

4. Dans les considérants de la Convention de coopération entre le gouvernement du royaume de Belgique et le gouvernement du royaume du Maroc en matière de lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme, signée le 18 février 2014, il est clairement indiqué que la coopération sera renforcée dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux États en matière de respect des droits et libertés fondamentaux. 5. Comme mentionné ci-dessus, les policiers marocains ne disposeront pas de compétences policières pendant leur séjour en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verklaring tot herziening van de Grondwet is rekbaar maar bevat niettemin twee grote punten : 1º invoeging van een bepaling over het recht van kinderen op eerbiediging van hun integriteit; 2º invoeging van bepalingen die het EVRM omzetten in titel II.

La déclaration de révision de la Constitution est malléable, mais elle contient néanmoins deux points majeurs : 1º insertion d'une disposition sur le droit à l'intégrité des enfants; 2º insertion de dispositions transposant la CEDH dans le titre II.


Die twee woorden vullen elkaar aan : door het begrip « recht op eerbiediging » te hanteren wordt het kind beschouwd als een rechtssubject en niet alleen als een rechtsobject of een te beschermen persoon.

Ces deux termes sont complémentaires : en utilisant la notion « droit au respect », l'enfant est considéré comme sujet de droit et pas seulement comme objet de droit ou personne à protéger.


G. constaterende dat de Europese Unie in 2001 heeft besloten om Afghanistan 500 miljoen euro steun te verlenen over een periode van 5 jaar, en eraan herinnerend dat er zowel in het kader van de Akkoorden van Bonn als in de resolutie van de Verenigde Naties van maart 2002 een voorwaardelijkheidsclausule is opgenomen die gebaseerd is op de eerbiediging van twee criteria: de veiligheid en het respect voor de mensenrechten en met name de situatie van de vrouw,

G. constatant que l'Union européenne a décidé en 2001 d'accorder à l'Afghanistan une aide de 500 millions d'euros sur 5 ans et rappelant que, tant dans le cadre des accords de Bonn que de la résolution des Nations unies de mars 2002, une clause de conditionnalité a été introduite, fondée sur le respect de deux critères - la sécurité et le respect des droits de l'homme - et notamment de la situation de la femme;


1. verdedigt de vrijheid van meningsuiting als zijnde een fundamentele waarde van de EU; is van oordeel dat het recht op vrije meningsuiting binnen de grenzen van de wet moet worden uitgeoefend, hand in hand moet gaan met persoonlijke verantwoordelijkheid en gebaseerd moet zijn op eerbiediging van de rechten en gevoeligheden van anderen; beseft dat in een democratie een permanent debat gevoerd moet worden om deze twee zaken met elkaar in ...[+++]

1. défend la liberté d'expression en tant que valeur fondamentale de l'Union européenne et considère qu'elle doit être exercée dans les limites imposées par la loi et devrait coexister avec la responsabilité personnelle et se fonder sur le respect pour les droits et les sensibilités des autres; reconnaît que l'équilibre entre ces préoccupations doit faire l'objet d'un débat permanent en démocratie;


De acties van de Europese Unie en de lidstaten, die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor de eerbiediging van de mensenrechten, moeten passen in het algemene kader van het Handvest van de Verenigde Naties en de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, aangevuld met twee internationale Verdragen inzake enerzijds de burgerrechten en de politieke rechten, en anderzijds de economische, sociale en culturele rechten.

L'action de l'Union européenne et des États membres, directement responsables du respect des droits de l'homme, doit s'inscrire dans le cadre général de la Charte des Nations unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme complétée par les deux Pactes internationaux relatifs aux droits civils et politiques ainsi qu'aux droits économiques, sociaux et culturels.


Het opheffen van het embargo zal volgens mij nog gemakkelijker en eenvoudiger worden indien de eerbiediging van de mensenrechten door China nog verder wordt geïllustreerd door bepaalde gestes, zoals bijvoorbeeld de vrijlating van de laatste veroordeelden van 1989 of de toetreding van China tot het International Covenant on Civil and Political Rights, zonder dat deze twee gestes noodzakelijk als een voorwaarde moeten worden voorgesteld.

J'estime qu'il sera plus facile de lever l'embargo si la Chine pose des gestes en faveur du respect des droits de l'homme, par exemple en libérant les derniers condamnés de 1989 ou en adhérant à l'« International Covenant on Civil and Political Rights », sans toutefois subordonner la levée de l'embargo à l'accomplissement de ces deux gestes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerbiediging van twee' ->

Date index: 2021-01-21
w