Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerbiedigen van het beroepsgeheim
Ieder
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder

Traduction de «eerbiedigen van iedere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux


alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen

respecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci


eerbiedigen van het beroepsgeheim

respect du secret professionnel




verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend

toute substance utilisée dans les médicaments vétérinaires homéopathiques à condition que sa concentration n'excède pas une partie pour dix mille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 4 van dat verdrag luidt: " De Hoge Verdragsluitende Partijen verbinden zich, zowel de culturele goederen welke zich op haar eigen grondgebied bevinden als die, welke zich bevinden op het grondgebied van andere Hoge Verdragsluitende Partijen, te eerbiedigen door zich te onthouden van ieder gebruik van deze goederen en van hun onmiddellijke omgeving of van de middelen voor hun bescherming, voor doeleinden, welke deze goederen aan vernietiging of beschadiging zouden kunnen blootstellen in geval van een gewapend conflict, en door zich te onthouden van iedere tegen zul ...[+++]

Celle-ci dispose en son article 4 : " Les Hautes Parties contractantes s'engagent à respecter les biens culturels situés tant sur leur propre territoire que sur celui des autres Hautes Parties contractantes en s'interdisant l'utilisation de ces biens, celle de leurs dispositifs de protection et celle de leurs abords immédiats à des fins qui pourraient exposer ces biens à une destruction ou à une détérioration en cas de conflit armé, et en s'abstenant de tout acte d'hostilité à leur égard " .


Hij stelt het geheel van de beginselen, gedragsregels en gebruiken vast die iedere beoefenaar van een gezondheidszorgberoep moet eerbiedigen of als leidraad nemen bij de uitoefening van zijn beroep».

Il édicté l'ensemble des principes, des règles et des usages que tout praticien de la santé doit observer ou dont il doit s'inspirer dans l'exercice de sa profession ».


Gedurende meer dan anderhalf jaar hebben we experts gehoord, amendementen opgesteld en iedere week mannen en vrouwen gemobiliseerd om de Belgische strafprocedure transparanter te maken en de rechten van de procespartijen te doen eerbiedigen.

Pendant plus d’un an et demi, nous avons entendu bon nombre d’experts, rédigé des amendements et mobilisé des hommes et des femmes, chaque semaine, pour faire progresser la procédure pénale belge vers plus de transparence, de respect des droits des parties au procès.


Derhalve stelt uw rapporteur voor dat 2012 wordt uitgeroepen tot "Europees Jaar voor actief ouder worden – het bevorderen van de solidariteit tussen de generaties, het behouden van de vitaliteit en het eerbiedigen van ieders waardigheid" en dat de drie pijlers – vitaliteit, waardigheid en solidariteit tussen de generaties – in de doelstellingen en activiteiten van het Europees jaar tot uiting komen.

C'est la raison pour laquelle votre rapporteur propose d'intituler l'Année européenne 2012 "Année européenne du vieillissement actif – Promouvoir la solidarité intergénérationnelle, entretenir la vitalité et respecter la dignité de tous" et souhaite que ces trois piliers, la vitalité, la dignité et la solidarité intergénérationnelle, soient visibles dans les objectifs et les activités de l'Année européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(52) Het is van belang dat collectieve beheersorganisaties het recht op een privéleven en het recht op bescherming van persoonsgegevens van iedere rechthebbende, ieder lid, iedere gebruiker en iedere andere persoon van wie zij persoonsgegevens verwerken, eerbiedigen.

(52) Il importe que les organismes de gestion collective respectent les droits à la vie privée et à la protection des données à caractère personnel de tout titulaire de droits, membre, utilisateur ou de toute autre personne dont elles traitent les données à caractère personnel.


8. verzoekt de Europese Raad vóór de start van de Europese verkiezingcampagne duidelijk te verklaren hoe hij, binnen zijn bevoegdheden, voornemens is de keuze van de Europese burgers te eerbiedigen bij de procedure die leidt tot de verkiezing van de voorzitter van de Commissie, overeenkomstig artikel 17, lid 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, in de context van het overleg dat zal plaatsvinden tussen het Parlement en de Europese Raad met het oog op de tenuitvoerlegging van verklaring nr. 11 bij het Verdrag van Lissabon; benadrukt dat het belangrijk is de zichtbaarheid en het Europese karakter van de verkiezingscampagne te versterken; ...[+++]

8. invite le Conseil européen à faire connaître de façon claire, avant le début de la campagne des élections européennes, comment il entend, pour ce qui le concerne, respecter le choix des citoyens européens dans la procédure menant à l'élection du président de la Commission, conformément à l'article 17, paragraphe 7, du traité sur l'Union européenne, dans le cadre des consultations qui devraient avoir lieu entre le Parlement et le Conseil européen pour mettre en pratique la déclaration n° 11 annexée au traité de Lisbonne; rappelle l ...[+++]


12. acht de formulering van de Verklaring van Doha helder en eenduidig en is van mening dat de Commissie de Verklaring moet eerbiedigen en ieder standpunt dient te verwerpen dat beperkingen met zich meebrengt over de omvang van ziektes of van landen die gebruik zouden kunnen maken van een daadwerkelijk oplossing van het probleem zoals omschreven in paragraaf 6 van de Verklaring;

12. considère que le langage de la déclaration de Doha est clair et sans ambiguïté et que la Commission doit respecter cette déclaration et rejeter toute position qui conduirait à mettre des limites à l'extension des maladies considérées ou au nombre des pays qui pourraient utilement appliquer une solution efficace au problème défini au paragraphe 6 de la déclaration;


Los van de vraag van de legitimiteit van het Marokkaanse bestuur over het gebied, moet Marokko in ieder geval de onvervreemdbare rechten van de autochtone bevolking op die bodemschatten eerbiedigen.

Indépendamment de la question de la légitimité de l'administration marocaine du territoire, le Maroc doit en tout état de cause respecter les droits inaliénables de la population autochtone sur ces minéraux.


Wij eerbiedigen op ieder moment de bevoegdheid van elke lidstaat om dit concept zelf te definiëren.

Cette proposition reconnaît intégralement la compétence de chaque État membre dans la définition de ce qu'est la famille.


De Staten die partij zijn bij dit Verdrag, eerbiedigen en waarborgen de in het Verdrag omschreven rechten voor ieder kind onder hun rechtsbevoegdheid zonder discriminatie van welke aard ook, ongeacht ras, huidskleur, geslacht, taal, godsdienst, politieke of andere overtuiging, nationale, etnische of maatschappelijke afkomst, vermogen, handicap, geboorte of andere omstandigheid van het kind of van een ouder of wettige voogd.

Les États s'engagent à respecter les droits qui sont énoncés dans la présente Convention et à les garantir à tout enfant relevant de leur juridiction, sans distinction aucune, indépendamment de toute considération de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou autre de l'enfant ou de ses parents ou représentants légaux, de leur origine nationale, ethnique ou sociale, de leur situation de fortune, de leur incapacité, de leur naissance ou de tout autre situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerbiedigen van iedere' ->

Date index: 2023-10-25
w