Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eer nr 152 2012 » (Néerlandais → Français) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0733 - EN - 2012/733/EU: Uitvoeringsbesluit van de Commissie van 26 november 2012 tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 492/2011 van het Europees Parlement en de Raad voor wat betreft het tot elkaar brengen en de compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om werk, en een nieuwe opzet van Eures (Kennisgeving geschied onder nummer C(2012) 8548) Voor de EER relevante tekst // UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE // van 26 november 2012 // tot uitvoering van Verordening (EU) ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0733 - EN - 2012/733/UE: Décision d’exécution de la Commission du 26 novembre 2012 portant application du règlement (UE) n ° 492/2011 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la compensation des offres et des demandes d’emploi et le rétablissement d’EURES [notifiée sous le numéro C(2012) 8548] Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // DÉCISION D’EXÉCUTION DE LA COMMISSION // du 26 novembre 2012 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // (2012/733/UE)


Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 152/2012 van 26 juli 2012 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst (PB L 309 van 8.11.2012, blz. 38).

Décision du Comité mixte de l’EEE no 152/2012 du 26 juillet 2012 modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE (JO L 309 du 8.11.2012, p. 38).


4. Voor de resultaten met betrekking tot het aanslagjaar 1992 (toestand op 31 december 1994), heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 1463 van 14 maart 1995 van de heer volksvertegenwoordiger Langendries (bulletin van Vragen en Antwoorden nr. 152, van de Kamer van volksvertegenwoordigers, gewone zitting 1994-1995, blz. 16314 tot 16316).

4. Pour les résultats afférents à l'exercice d'imposition 1992 (situation au 31 décembre 1994), j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse fournie à la question parlementaire nº 1463 du 14 mars 1995 posée par M. le représentant Langendries (bulletin des Questions et Réponses nº 152 de la Chambre des représentants, session ordinaire 1994-1995, pp. 16314 à 16316).


Na de opneming van Richtlijn 2009/29/EG in de EER-overeenkomst bij Besluit nr. 152/2012 van het Gemengd Comité van de EER moeten de bij artikel 10 bis, lid 5, van Richtlijn 2003/87/EG vastgestelde beperking, de geharmoniseerde toewijzingsregels en de transsectorale correctiefactor in de EER-EVA-landen worden toegepast.

Étant donné l’incorporation de la directive 2009/29/CE dans l’accord EEE en vertu de la décision du Comité mixte de l’EEE no 152/2012, il convient que la limite fixée à l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, les règles d’allocation harmonisées et le facteur de correction transsectoriel s’appliquent dans les pays de l’AELE-EEE.


De opneming in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER) van Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad en Besluit 2011/278/EU, als gewijzigd bij Besluit 2011/745/EU van de Commissie , bij Besluit nr. 152/2012 van het Gemengd Comité van de EER impliceert een verhoging van de totale hoeveelheid emissierechten in de EU-ETS in haar geheel op grond van de artikelen 9 en 9 bis van Richtlijn 2003/87/EG.

L’incorporation de la directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil et de la décision 2011/278/UE telle que modifiée par la décision 2011/745/UE de la Commission dans l’accord sur l’Espace économique européen (EEE) par la décision du Comité mixte de l’EEE no 152/2012 implique une augmentation de la quantité totale de quotas du SEQE pour l’ensemble de l’Union européenne en vertu des articles 9 et 9 bis de la directive 2003/87/CE.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0498 - EN - 2012/498/EU: Besluit van de Commissie van 17 augustus 2012 tot wijziging van de Besluiten 2010/2/EU en 2011/278/EU wat betreft de bedrijfstakken en deeltakken die worden geacht te zijn blootgesteld aan een significant CO 2 -weglekrisico (Kennisgeving geschied onder nummer C(2012) 5715) Voor de EER relevante tekst // BESLUIT VAN DE COMMISSIE // van 17 augustus 2012 // (Voor de EER relevante tekst) // (2012/498/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0498 - EN - 2012/498/UE: Décision de la Commission du 17 août 2012 modifiant les décisions 2010/2/UE et 2011/278/UE en ce qui concerne les secteurs et sous-secteurs considérés comme exposés à un risque important de fuite de carbone [notifiée sous le numéro C(2012) 5715] Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // DÉCISION DE LA COMMISSION // du 17 août 2012 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // (2012/498/UE)


Het voorstel van de Commissie voor een Jongerengarantie is in december 2012 gepresenteerd (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938), op 22 april 2013 als aanbeveling aan de lidstaten formeel goedgekeurd door de Raad van ministers van de EU (zie MEMO/13/152) en in juni 2013 door de Europese Raad bekrachtigd.

La proposition de la Commission relative à une garantie pour la jeunesse a été présentée en décembre 2012 (voir IP/12/1311 et MEMO/12/938), officiellement adoptée sous forme de recommandation aux États membres par le Conseil des ministres de l’UE le 22 avril 2013 (voir MEMO/13/152) et approuvée par le Conseil européen de juin 2013.


Het voorstel van de Commissie voor een jongerengarantie is in december 2012 gepresenteerd (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938), op 22 april 2013 formeel goedgekeurd door de Raad van ministers van de EU (zie MEMO/13/152) en in juni 2013 door de Europese Raad bekrachtigd.

La proposition de la Commission relative à une garantie pour la jeunesse a été présentée en décembre 2012 (voir IP/12/1311 et MEMO/12/938), formellement adoptée par le Conseil des ministres de l’Union européenne le 22 avril 2013 (voir MEMO/13/152) et approuvée par le Conseil européen en juin 2013.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat conclusies die Selor kan trekken ingevolge het arrest Boute van 5 december 2005, nr. 152.204 nog niet gedefinieerd zijn.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que les conclusions que Selor peut tirer suite à l'arrêt Boute du 5 décembre 2005, nº 152.204, ne sont pas encore définies.


het arrest nr. 152/2013, uitgesproken op 13 november 2013, inzake het beroep tot vernietiging van de artikelen 112, 113 en 115 van de programmawet van 22 juni 2012, ingesteld door de cvba " Provinciale Brabantse Energiemaatschappij" (rolnummer 5537);

l'arrêt n 152/2013, rendu le 13 novembre 2013, en cause le recours en annulation des articles 112, 113 et 115 de la loi-programme du 22 juin 2012, introduit par la scrl « Provinciale Brabançonne d'Énergie » (numéro du rôle 5537) ;




D'autres ont cherché : aanvragen om werk     eer nr 152 2012     heer     verwijzen     aanslagjaar     besluit nr 152 2012     december     juni     eer nr 152 2012     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eer nr 152 2012' ->

Date index: 2021-10-04
w