Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eer het geachte lid hiervoor » (Néerlandais → Français) :

Ik heb de eer het geachte lid hiervoor te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op de mondelinge vraag nr. 7 723 van Volksvertegenwoordigster Ulla Werbrouck in de Commissie voor de Infrastructuur van 20 oktober 2008 (CRABV 52 COM 331, blz. 44 en 45).

Je prie l’honorable membre de bien vouloir se référer à ce sujet à la réponse communiquée à la question orale n° 7 723 de la Députée Ulla Werbrouck lors de la Commission Infrastructure du 20octobre 2008 (CRABV 52 COM 331, p. 44 et 45).


Ik heb de eer het geachte lid hiervoor te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op haar mondelinge vraag nr. 5-715, gesteld in de Senaatscommissie Financiën en Economische Zaken van 6 april 2011 (Annalen 5-60COM blz. 27 en 28)

Je prie l’honorable membre de bien vouloir se référer à ce sujet à la réponse communiquée à sa question orale n° 5-715 posée en Senat lors de la Commission Finances et Affaires Economiques du 6 avril 2011 (Annales 5-60COM p. 27 en 28)


Ik heb de eer het geachte lid hiervoor te verwijzen naar de antwoorden medegedeeld op de mondelinge vragen nrs. 15522 van volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh en 15689 van volksvertegenwoordiger David Geerts en op de interpellaties nrs. 370 van volksvertegenwoordiger Bert Schoofs en 372 van volksvertegenwoordiger Peter Luyckx, gesteld in de commissie van Infrastructuur van 19 oktober 2009 (CRABV 52 COM 657, blz. 37 tot 42).

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à ce sujet aux réponses communiquées aux questions orales n°15522 du député Jef Van den Bergh et 15689 du député David Geerts ainsi qu'aux interpellations n°370 du député Bert Schoofs et 372 du député Peter Luyckx, posées lors de la commission Infrastructure du 19 octobre 2009 (CRABV 52 COM 657, pages 37 0 42)


Ik heb de eer het geachte lid hiervoor te verwijzen naar de antwoord medegedeeld op de mondelinge vraag nr. 13 722 van volksvertegenwoordiger Clotilde Nyssens gesteld in de Commissie voor de Justitie van de Kamer van 24 juni 2009 (CRIV 52 COM 605, bladzijde 16).

A ce propos, j’ai l’honneur de renvoyer l’honorable membre à la réponse donnée à la question orale numéro 13 722 de la députée Clotilde Nyssens en Commission Justice de la Chambre le 24 juin 2009 (CRIV 52 COM 605, page 16)


Ik heb de eer het geachte lid hiervoor te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op de mondelinge vraag nr. 7723 van Volksvertegenwoordigster Ulla Werbrouck in de Commissie voor de Infrastructuur van 20 oktober 2008 (CRABV 52 COM 331, blz. 44 en 45).

Je prie l’honorable membre de bien vouloir se référer à ce sujet à la réponse communiquée à la question orale n° 7723 de la Députée Ulla Werbrouck lors de la Commission Infrastructure du 20 octobre 2008 (CRABV 52 COM 331, p. 44 et 45).


Antwoord ontvangen op 27 juni 2016 : In antwoord op de gestelde vragen heb ik de eer het geachte lid het volgende mee te delen.

Réponse reçue le 27 juin 2016 : En réponse à la question posée, j’ai l’honneur de communiquer ce qui suit à l’honorable membre.


Antwoord ontvangen op 16 februari 2016 : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar de antwoorden die ik gaf op de mondelinge vragen nrs. 5038 en 5041 in de commissie Infrastructuur van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 1 juli 2015 (Kamer, CRIV 54 COM 210, blz. 51), en naar de antwoorden op de mondelinge vragen nrs. 5952, 5999, 6149 en 6318 in de commissie Infrastructuur van de Kamer van 23 september (Kamer, CRIV 54 COM 232, blz. 28 et blz. 31).

Réponse reçue le 16 février 2016 : Je prie l’honorable membre de se référer au réponses que j’ai données aux questions orales n 5038 et 5041 lors de la commission Infrastructure de la Chambre des représentants du 1 juillet 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 210, p. 51) et aux réponses aux questions orales n 5952, 5999, 6149 et 6318 lors de la commission Infrastructure de la Chambre du 23 septembre 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 232, p. 28 et p. 31).


Antwoord ontvangen op 13 november 2015 : Ik heb de eer het geachte lid te informeren dat de vragen 1) tot 3) over de strafmaat bij seksueel geweld onder de bevoegdheid van de minister van Justitie vallen.

Réponse reçue le 13 novembre 2015 : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que les questions 1) à 3) relatives aux peines infligées en cas de violences sexuelles relèvent de la compétence du ministre de la Justice.


Als antwoord op de vragen 1 tot 4 heb ik de eer het geachte lid mede te delen dat de Regie der gebouwen hiervoor bevoegd is.

En réponse aux questions 1 à 4, j'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'il s'agit de la compétence de la Régie des Bâtiments.


Antwoord ontvangen op 6 juli 2015 : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op mondelinge vragen nr. 2614 van volksvertegenwoordiger Marcel Cheron in de commissie voor de Infrastructuur van de Kamer van volksvertegenwoordigers de data 24 maart 2015 (Kamer, CRIV 54 COM 125, blz. 5 en 6).

Réponse reçue le 6 juillet 2015 : Je prie l’honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée à la question orale n° 2614 du député Marcel Cheron lors de la commission Infrastructure de la Chambre des représentants du 24 mars 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 125, p. 5 et 6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eer het geachte lid hiervoor' ->

Date index: 2024-07-24
w