Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eer en geweten niet rechtvaardig » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot het adagium dat een advocaat een zaak niet mag verdedigen die hem naar eer en geweten niet rechtvaardig lijkt, vreest meester Baltus dat iedereen meteen aan Dutroux denkt.

À propos de l'adage « un avocat ne peut pas défendre une cause qui ne lui paraît pas juste en son âme et consience », maître Baltus craint que tout le monde pense à Dutroux.


Overigens, de door een advocaat krachtens artikel 429 van het Gerechtelijk Wetboek afgelegde eed bepaalt onder meer « dat [hij] niet zal afwijken van de eerbied aan het gerecht en de openbare overheid verschuldigd, en geen zaak zal aanraden of verdedigen die [hij] naar eer en geweten niet geloof[t] rechtvaardig te zijn».

D'ailleurs, le serment prêté par un avocat en vertu de l'article 429 du Code judiciaire stipule notamment « qu'[il] ne s'écartera point du respect dû aux tribunaux et aux autorités publiques, qu'il ne conseillera ou défendra aucune cause qu'[il] ne croira pas juste en [son] áme et conscience ».


De persoon die de verklaring aflegt, heeft niet noodzakelijk zin om door 3, 4, 5 personen — die soms niet bij de zaak betrokken zijn — omringd te worden wanneer hij naar eer en geweten een beslissing moet nemen omtrent zijn levenseinde.

Le déclarant n'a pas nécessairement envie d'être entouré par 3, 4, 5 personnes — non concernées parfois — pour envisager en âme et conscience sa fin de vie.


De persoon die de verklaring aflegt, heeft niet noodzakelijk zin om door 3, 4, 5 personen — die soms niet bij de zaak betrokken zijn — omringd te worden wanneer hij naar eer en geweten een beslissing moet nemen omtrent zijn levenseinde.

Le déclarant n'a pas nécessairement envie d'être entouré par 3, 4, 5 personnes — non concernées parfois — pour envisager en âme et conscience sa fin de vie.


Hij/zij dient in eer en geweten een beslissing te nemen over het al dan niet natuurlijk karakter.

Il doit se prononcer en âme et conscience sur le caractère naturel ou non du décès.


Deze verlengingen worden goedgekeurd door de Raad, op aanbeveling van de Commissie, als de contractant in eer en geweten zijn best gedaan heeft om zich te schikken naar de bepalingen van het werkplan maar wegens redenen buiten zijn wil om, de voorbereidende werken die nodig zijn om tot de exploitatiefase over te gaan, niet heeft kunnen voltooien of als de economische omstandigheden van het moment de overgang tot deze fase niet rechtvaardigen ...[+++]

Ces prorogations sont approuvées par le Conseil, sur recommandation de la Commission, si le contractant s'est efforcé de bonne foi de se conformer aux stipulations du plan de travail mais n'a pas pu, pour des raisons indépendantes de sa volonté, achever les travaux préparatoires nécessaires pour passer à la phase d'exploitation ou si les circonstances économiques du moment ne justifient pas le passage à cette phase.


Deze verlengingen worden toegekend door de Raad, op aanbeveling van de Commissie, als de contractant in eer en geweten zijn best gedaan heeft om zich te schikken naar de bepalingen van het werkplan met betrekking tot de exploratie maar om redenen buiten zijn wil, de voorbereidende werken die nodig zijn om tot de exploitatiefase over te gaan, niet tot een goed einde heeft kunnen brengen of als de economische omstandigheden van het moment de overgang tot de exploitatiefase niet ...[+++]

Ces prorogations sont accordées par le Conseil, sur recommandation de la Commission, si le Contractant s'est efforcé de bonne foi de se conformer aux stipulations du plan de travail relatif à l'exploration mais n'a pas pu, pour des raisons indépendantes de sa volonté, mener à bien les travaux préparatoires nécessaires pour passer à la phase d'exploitation ou si les circonstances économiques du moment ne justifient pas le passage à la phase d'exploitation.


Deze verlengingen worden toegestaan als de Contractant in eer en geweten haar best gedaan heeft om zich te schikken naar de bepalingen van dit contract maar om redenen buiten haar wil, de voorbereidende werken die nodig zijn om tot de exploitatiefase over te gaan, niet tot een goed einde heeft kunnen brengen of als de economische omstandigheden van het moment de overgang tot de exploitatiefase niet rechtvaardigen.

Ces prorogations sont accordées si le Contractant s'est efforcé de bonne foi de se conformer aux stipulations du présent contrat mais n'a pas pu, pour des raisons indépendantes de sa volonté, mener à bien les travaux préparatoires nécessaires pour passer à la phase d'exploitation ou si les circonstances économiques du moment ne justifient pas le passage à la phase d'exploitation.


5. De partijen zien erop toe dat cultuur, gewoonte, religie, traditie of de zogenaamde,,eer" niet worden gebruikt ter rechtvaardiging van daden van geweld die vallen onder de reikwijdte van dit Verdrag.

5. Les Parties veillent à ce que la culture, la coutume, la religion, la tradition ou le prétendu « honneur » ne soient pas considérés comme justifiant des actes de violence couverts par le champ d'application de la présente Convention.


(3) Het is mogelijk dat deze andere relevante indicatoren in het bijzonder met betrekking tot de gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-Overeenkomst een adequatere rechtvaardiging voor regionale steun aan het licht brengen zelfs in regio's die niet geheel voldoen aan de in de eerste fase van het onderzoek vastgestelde drempels.

3) Il est possible que ces indicateurs complémentaires, eu égard en particulier à la déclaration commune sur l'article 61 paragraphe 3 point c) de l'accord EEE permettent de justifier l'attribution d'aides régionales à des zones qui ne remplissent pas toutes les conditions de seuil au cours de la première phase de l'analyse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eer en geweten niet rechtvaardig' ->

Date index: 2024-08-02
w