Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenzelfde werkgever bij opeenvolgende bezoeken steeds » (Néerlandais → Français) :

Art. II. 3-36.- De externe dienst is dermate georganiseerd dat de verschillende opdrachten van die dienst bij eenzelfde werkgever steeds worden vervuld door dezelfde ploeg van preventieadviseurs.

Art. II. 3-36.- Le service externe est organisé de telle manière que les différentes missions du service chez un même employeur soient toujours accomplies par la même équipe de conseillers en prévention.


In de zin van dit artikel wordt als gelegenheidswerknemer beschouwd, de werknemer die verbonden is gedurende maximaal twee opeenvolgende dagen met eenzelfde werkgever, door een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of door een arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk en reeds is onderworpen aan de sociale zekerheid doordat hij/zij gewoonlijk en hoofdzakelijk een andere beroepsbezigheid uitoef ...[+++]

Au sens du présent article est considéré comme travailleur occasionnel, le travailleur qui est lié à un même employeur, pour une durée maximale de deux jours consécutifs, par un contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou par un contrat de travail conclu pour un travail nettement défini et qui est déjà assujetti à la sécurité sociale par le fait qu'il exerce habituellement et en ordre principal une autre activité professionnelle avec des prestations de travail correspondant à au moins trois cinquièmes d'un emploi à temps plein normal.


In de zin van dit artikel wordt als gelegenheidswerknemer beschouwd, de werknemer die verbonden is gedurende maximaal twee opeenvolgende dagen met eenzelfde werkgever, door een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of door een arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk en reeds is onderworpen aan de sociale zekerheid doordat hij/zij gewoonlijk en hoofdzakelijk een andere beroepsbezigheid uitoef ...[+++]

Au sens du présent article est considéré comme travailleur occasionnel, le travailleur qui est lié à un même employeur, pour une durée maximale de deux jours consécutifs, par un contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou par un contrat de travail conclu pour un travail nettement défini et qui est déjà assujetti à la sécurité sociale par le fait qu'il exerce habituellement et en ordre principal une autre activité professionnelle avec des prestations de travail correspondant à au moins trois cinquièmes d'un emploi à temps plein normal.


2° de gelegenheidswerknemer of " extra" : de werknemer die verbonden is gedurende maximaal twee opeenvolgende dagen met eenzelfde werkgever, door een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of door een arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk;

2° le travailleur occasionnel ou " extra " : le travailleur engagé pour une durée maximale de deux jours consécutifs chez le même employeur par un contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou par un contrat de travail conclu pour un travail nettement défini;


« HOOFDSTUK III. - Opeenvolgende aanwervingen van dezelfde werknemer door eenzelfde werkgever »

« CHAPITRE III. - Des engagements successifs d'un même travailleur par le même employeur »


Indien de betrokkenen na drie opeenvolgende bezoeken nog steeds afwezig zijn, sluit de politieambtenaar zijn rapport af en vervolledigt hij de vakken op pagina 7 van het verslag die hem zijn voorbehouden en meer in het bijzonder de rubriek " eventuele opmerkingen" . In dit verband moet hij aanduiden dat hij gelet op de herhaalde afwezigheid van de betrokkenen onmogelijk de gevraagde controle heeft kunnen uitvoeren.

Si, après trois passages successifs, le fonctionnaire de police n'a toujours pas pu vérifier la présence des intéressés, il clôture son rapport en complétant directement les cases qui lui sont réservées en page 7 du rapport et en particulier dans la rubrique " remarques éventuelles" , en indiquant qu'il lui a été impossible de procéder au contrôle demandé vu l'absence répétée des intéressés.


Art. 28. De externe dienst is dermate georganiseerd dat bij eenzelfde werkgever, de verschillende opdrachten van die dienst, steeds worden vervuld door dezelfde ploeg van preventieadviseurs.

Art. 28. Le service externe est organisé de telle manière que les différentes missions du service chez un même employeur soient toujours accomplies par la même équipe de conseillers en prévention.


Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder gelegenheidswerknemer of " extra" , de werknemer die verbonden is gedurende maximaal twee opeenvolgende dagen met eenzelfde werkgever, door een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of door een arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk.

Pour l'application du présent arrêté on entend par travailleur occasionnel ou " extra" , le travailleur engagé pour une durée maximale de deux jours consécutifs chez le même employeur par un contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou par un contrat de travail conclu pour un travail nettement défini.


Indien op de werkplek van eenzelfde werkgever bij opeenvolgende bezoeken steeds dezelfde inbreuken worden vastgesteld, wordt de inspecteur geacht een andere, lees hogere, dwangregel te hanteren.

Si lors de visites successives sur le lieu de travail d'un seul employeur des infractions sont toujours constatées, l'inspecteur est censé prendre une autre mesure de contrainte plus sévère.


2. a) Kunnen de betrokken werkgevers eveneens gelijktijdig soortgeljke individuele akkoorden sluiten met de diensten verbonden aan de FOD Sociale Zekerheid, de FOD Werkgelegeneheid, Arbeid en Sociaal Overleg en met de RSZ? b) Zo neen, waarom nog steeds niet en welke nuttige initiatieven werden er tot nu toe reeds ondernomen of zullen er weldra worden getroffen opdat alle betrokken fiscale en sociale diensten op eenzelfde golflengt ...[+++]

2. a) Les employeurs concernés peuvent-ils conclure également, et simultanément, des accords individuels similaires avec les services liés au SPF Sécurité sociale, au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, et avec l'ONSS ? b) Dans la négative, pourquoi ne le peuvent-ils toujours pas et quelles initiatives utiles ont déjà été prises à ce jour ou seront prises bientôt de manière à faire en sorte que tous les services fiscaux et sociaux concernés soient sur la même longueur d'onde ? c) A quels services sociaux territorialement compétents les employeurs de toutes catégories peuvent-ils s'adresser pour ces questions?


w