Dezelfde redenering dient te worden gevolgd voor het tweede deel van de eerste prejudiciële vraag, waarin de kandidaten voor betrekkingen die tot eenzelfde categorie behoren met elkaar worden vergeleken, naargelang die betrekkingen deel uitmaken van een federale administratie of van een communautaire of regionale administratie.
Le même raisonnement s'impose pour la seconde partie de la première question préjudicielle, qui compare entre eux les candidats à des emplois relevant d'une même catégorie, selon que ces emplois font partie d'une administration fédérale ou d'une administration communautaire ou régionale.