Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eenzelfde provincie fuseren conform artikel " (Nederlands → Frans) :

Wanneer twee of meer zones van eenzelfde provincie fuseren conform artikel 15, § 2/1, van de wet van 15 mei 2007, ontvangt de zone na fusie het bedrag betreffende het mandaat van de zonecommandant dat overeenkomt met de categorie waartoe de zone ten gevolge de fusie behoort, in uitvoering van het koninklijk besluit van 26 februari 2014".

Lorsque deux ou plusieurs zones d'une même province fusionnent conformément à l'article 15, § 2/1, de la loi du 15 mai 2007, la zone ayant fusionné bénéficie du montant relatif au mandat du commandant de zone correspondant à la catégorie de zone dont elle relève suite à la fusion, en application de l'arrêté royal du 26 février 2014».


Wanneer twee of meer zones van eenzelfde provincie fuseren conform artikel 15, § 2/1, van de wet van 15 mei 2007, ontvangt de nieuwe zone de gecumuleerde bedragen van de basisdotatie waarop elke zone voor de fusie recht had".

Lorsque deux ou plusieurs zones d'une même province fusionnent conformément à l'article 15, § 2/1, de la loi du 15 mai 2007, la nouvelle zone bénéficie des montants cumulés de la dotation de base auxquels chaque zone avant fusion avait droit».


Wanneer twee of meer zones van eenzelfde provincie fuseren conform artikel 15, § 2/1, van de wet van 15 mei 2007, ontvangt de nieuwe zone de gecumuleerde bedragen van de bijkomende federale dotatie waarop elke zone voor de fusie recht had vanaf de datum van de inwerkingtreding van de fusie".

Lorsque deux ou plusieurs zones d'une même province fusionnent conformément à l'article 15, § 2/1, de la loi du 15 mai 2007, la nouvelle zone bénéficie des montants cumulés de la dotation fédérale complémentaire visée à l'article 8, auxquels chaque zone avant fusion avait droit, à dater de la prise d'effet de la fusion».


Artikel 1. De intentieverklaring die de Artesis Plantijn Hogeschool Antwerpen en het CVO Provincie Antwerpen conform artikel II. 138, § 3, van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, hebben afgesloten om de professionele bacheloropleiding in de toegepaste psychologie op 31 augustus 2016 over te dragen aan de Artesis Plantijn Hogeschool Antwerpen, opgenomen in de bijlage bij dit besluit, wordt bekrachtigd.

Article 1. La déclaration d'intention que la "Artesis Plantijn Hogeschool Antwerpen" et le "CVO Provincie Antwerpen" ont conclue conformément à l'article II. 138, § 3, du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, pour transférer la formation de bachelor à orientation professionnelle dans la psychologie appliquée à la "Artesis Plantijn Hogeschool Antwerpen", jointe en annexe au présent arrêté, est ratifiée.


In geval van fusie van twee of meer zones van eenzelfde provincie in uitvoering van artikel 15, § 2/1, van de wet van 15 mei 2007, ontvangt de zone na fusie de gecumuleerde aandelen van de gefusioneerde zones zoals bepaald in kolom 2 van de bijlage vanaf de datum van de inwerkingtreding van de fusie».

En cas de fusion de zones de secours en application de l'article 15, § 2/1, de la loi du 15 mai 2007, la zone résultant de la fusion bénéficie des parts cumulées des zones ayant fusionné telles que fixées dans la colonne 2 de l'annexe, à dater de la prise d'effet de la fusion».


"In geval van fusie van twee of meer zones van eenzelfde provincie in uitvoering van artikel 15, § 2/1, van de wet van 15 mei 2007, ontvangt de zone na fusie de gecumuleerde aandelen van de gefusioneerde zones zoals bepaald in kolom 3 van de bijlage vanaf de datum van de inwerkingtreding van de fusie".

« En cas de fusion de deux ou plusieurs zones de secours d'une même province en application de l'article 15, § 2/1, de la loi du 15 mai 2007, la zone résultant de la fusion bénéficie des parts cumulées des zones ayant fusionné telles que fixées dans la colonne 3 de l'annexe, à dater de la prise d'effet de la fusion».


In afwijking van artikel 38, § 2, eerste lid, 8°, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, kunnen de kandidaat-gemeenteraadsleden die op eenzelfde lijst zijn verkozen, twee fracties vormen, als aan de gemeentesecretaris van de gemeente waarvan de secretaris aangewezen is als coördinator conform artikel 8, tegen ontvangstbewijs een afschrift van de akte inzake fractievorming overhandigd wordt uiterlijk de eerste werkdag na de dag d ...[+++]

Par dérogation à l'article 38, § 2, alinéa premier, 8° du Décret communal du 15 juillet 2005, les candidats conseillers communaux élus sur une même liste peuvent former deux groupes politiques, si une copie de l'acte de formation de groupe est remise contre récépissé au secrétaire communal de la commune dont le secrétaire a été désigné comme coordinateur, conformément à l'article 8, au plus tard le premier jour ouvrable suivant le jour d'introduction de l'acte de présentation ou de l'acte rectificatif auprès du président du bureau pri ...[+++]


Art. 56. De beslissing over een omgevingsvergunning wordt bekendgemaakt door : 1° in voorkomend geval, de aanplakking van een affiche op de plaats waar het voorwerp van de vergunningsaanvraag uitgevoerd zal worden, conform artikel 59; 2° de publicatie op de website van de gemeente waar het voorwerp van de vergunningsaanvraag uitgevoerd zal worden, conform artikel 60; 3° in voorkomend geval, de publicatie in een dag- of weekblad, conform artikel 61; 4° in voorkomend geval, de individuele kennisgeving, conform artikel 62; 5° de analoge of digitale terinzagelegging van de beslissing in het geme ...[+++]

Art. 56. La décision au sujet d'un permis d'environnement est annoncée par : 1° le cas échéant, voie d'affichage sur le lieu où sera exécuté l'objet de la demande de permis, conformément à l'article 59 ; 2° la publication sur le site Internet de la commune où sera exécuté l'objet de la demande de permis, conformément à l'article 60 ; 3° le cas échéant, la publication dans un quotidien ou un hebdomadaire, conformément à l'article 61 ; 4° le cas échéant, la notification individuelle, conformément à l'article 62 ; 5° l'ouverture à l ...[+++]


Die publicatie geldt als aanplakking, als vermeld in artikel 35, eerste lid, artikel 49, eerste lid, en artikel 54, 3°, van het decreet van 25 april 2014; 3° in voorkomend geval, de publicatie in een dag- of weekblad, conform artikel 61 van dit besluit; 4° in voorkomend geval, de individuele kennisgeving, conform artikel 62 van dit besluit; 5° de analoge of digitale terinzagelegging van de beslissing in : a) het gemeentehuis van de gemeente waar het voorwerp van de vergunningsaanvraag uitgevoerd zal worden in geval van mobiele of v ...[+++]

Cette publication vaut affichage, tel que visé à l'article 35, alinéa 1, à l'article 49, alinéa 1 et à l'article 54, 3°, du décret du 25 avril 2014 ; 3° le cas échéant, la publication dans un quotidien ou un hebdomadaire, conformément à l'article 61 du présent arrêté ; 4° le cas échéant, la notification individuelle, conformément à l'article 62 du présent arrêté ; 5° l'ouverture à la consultation analogique ou numérique de la décision à : a) la maison communale de la commune où sera exécuté l'objet de la demande de permis dans le c ...[+++]


In afwijking van het derde lid wordt een vergunningsaanvraag voor projecten of voor veranderingen aan projecten die uitsluitend mobiele of verplaatsbare inrichtingen of activiteiten omvatten, bekendgemaakt door : 1° de publicatie op de website van de bevoegde overheid, conform artikel 21; 2° in voorkomend geval, de publicatie in een dag- of weekblad, conform artikel 22; 3° de analoge of digitale terinzagelegging van de vergunningsaanvraag in : a) het gemeentehuis in geval van uitsluitend mobiele of verplaatsbare inrichtingen of activiteiten in één gemee ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 3, une demande de permis pour des projets ou pour des modifications de projets comportant exclusivement des établissements ou activités mobiles ou transportables est annoncée par : 1° la publication sur le site Internet de l'autorité compétente, conformément à l'article 21 ; 2° le cas échéant, la publication dans un quotidien ou un hebdomadaire, conformément à l'article 22 ; 3° l'ouverture à la consultation analogique ou numérique de la demande de permis à : a) la maison communale, dans le cas d'établisseme ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenzelfde provincie fuseren conform artikel' ->

Date index: 2025-08-29
w